See also: and
U+52F8, 勸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52F8

[U+52F7]
CJK Unified Ideographs
[U+52F9]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(radical 19, +17, 19 strokes, cangjie input 廿土大尸 (TGKS), four-corner 44227, composition)

References

  • KangXi: page 150, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 2486
  • Dae Jaweon: page 338, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 382, character 18
  • Unihan data for U+52F8

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*koːn, *koːns
*koːns
*koːns
*koːns
*koːns, *kroːns
*koːns, *qʰoːn
*koːns
*koːns
*koːns
*koːns
*qʰoːn
*qʰoːn
*qʰoːn
*qʰoːn
*qʰoːn
*qʰoːn, *qʰon
*qʰoːns
*ɡron
*ɡron
*ɡron
*ɡron
*kʰonʔ, *kʰons
*kʰons

Phono-semantic compound (形聲, OC *kʰons) : phonetic  (OC *koːns) + semantic  (strength).

Pronunciation


Note:
  • khoàn - literary;
  • khǹg/khùiⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (66)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʉɐnH/
Pan
Wuyun
/kʰʷiɐnH/
Shao
Rongfen
/kʰiuɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuanH/
Li
Rong
/kʰiuɐnH/
Wang
Li
/kʰĭwɐnH/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯wɐnH/
Expected
Mandarin
Reflex
quàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
quàn
Middle
Chinese
‹ khjwonH ›
Old
Chinese
/*C.qʷʰar-s/
English encourage

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4501
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰons/

Definitions

  1. to recommend; to advise; to urge

Compounds

  • 好言相勸好言相劝 (hǎoyán xiāngquàn)
  • 婉勸婉劝
  • 懲勸惩劝
  • 懲惡勸善惩恶劝善
  • 扯勸扯劝
  • 拉勸拉劝
  • 柔性勸導柔性劝导
  • 殺狗勸夫杀狗劝夫
  • 演古勸今演古劝今
  • 相勸相劝 (xiāngquàn)
  • 罰一勸百罚一劝百
  • 苦勸苦劝 (kǔquàn)
  • 規勸规劝 (guīquàn)
  • 解勸解劝
  • 課勸课劝
  • 諫勸谏劝
  • 諷一勸百讽一劝百
  • 賞一勸百赏一劝百
  • 連勸帶訓连劝带训
  • 龔遂勸農龚遂劝农

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(gwon) (hangeul , revised gwon, McCuneReischauer kwŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(khuyến, khuyên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.