hic
English
Etymology
Onomatopoeic
Interjection
hic
- An approximation to the sound of a hiccup, used e.g. to indicate drunkenness.
- "This wine - hic! - tasted good."
Aromanian
Alternative forms
- hicu
French
Etymology
From Latin hic est quæstio (here is the question).
Pronunciation
- (aspirated h) IPA(key): /ik/
Audio (file)
Further reading
- “hic” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Interlingua
Latin
Alternative forms
- ic (Vulgar or Late Latin, Pompeian inscriptions)
Etymology 1
From Proto-Indo-European *gʰi-ḱe (“this, here”), from *gʰi + *ḱe- (“here”). First element cognate with Ancient Greek γε (ge, intensifying particle), Czech že (“that”, conjunction). Second element cognate with Latin cis (“on this side”), ce-dō, Ancient Greek ἐ-κε-ῖνος (e-ke-înos, “that”), Old Irish cē (“here”), Gothic 𐌷𐌹𐌼𐌼𐌰 (himma, “to this”). More at he, here.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /hik/, [hɪk]
Audio (Classical) (file)
Pronoun
hic m (demonstrative), haec f, hoc n
- This, (in the plural: these), used to refer to (a) person(s) or thing(s) close to the speaker, in contrast to ille, meaning that.
- Mitte hunc mea gratia.
- Let him alone for my sake.
- Si versus horum duorum poetarum neglegetis, magna parte litterarum carebitis.
- If you neglect the verses of these two poets, you will miss a great part of literature.
- Hanc rem publicam salvam esse volumus.
- We wish this republic to be safe.
- c. 4 BCE – 65 CE, Seneca the Younger, De brevitate vitae 15:
- Horum te mori nemo coget, omnes docebunt; horum nemo annos tuos conteret, suos tibi contribuet; nullius ex his sermo periculosus erit, nullius amicitia capitalis, nullius sumptuosa obseruatio.
- No one of these will force you to die, but all will teach you how to die; no one of these will wear out your years, but each will add his own years to yours; conversations with no one of these will bring you peril, the friendship of none will endanger your life, the courting of none will tax your purse.
- Horum te mori nemo coget, omnes docebunt; horum nemo annos tuos conteret, suos tibi contribuet; nullius ex his sermo periculosus erit, nullius amicitia capitalis, nullius sumptuosa obseruatio.
- Mitte hunc mea gratia.
Declension
First/second declension, with genitive singular ending in -ius and dative singular ending in -ic.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | hic | haec | hoc | hī | hae | haec | |
Genitive | huius, hujus | huius, hujus | huius, hujus | hōrum | hārum | hōrum | |
Dative | huic | huic | huic | hīs | hīs | hīs | |
Accusative | hunc | hanc | hoc | hōs | hās | haec | |
Ablative | hōc | hāc | hōc | hīs | hīs | hīs |
- In Medieval Latin pl.fem. hae through some vulgar form, *haeae, is replaced by hee.
Etymology 2
From older heic, adverb (locative) from hic.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /hiːk/, /hik/
Audio (Classical) (file)
Descendants
References
- hic in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- hic in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- hic in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the visible world: haec omnia, quae videmus
- the territory of this race extends as far as the Rhine: haec gens pertinet usque ad Rhenum
- the present day: haec tempora, nostra haec aetas, memoria
- (ambiguous) in our time; in our days: his temporibus, nostra (hac) aetate, nostra memoria, his (not nostris) diebus
- according to the present custom, fashion: his moribus
- twenty years ago: abhinc (ante) viginti annos or viginti his annis
- those to whom we owe our being: ei, propter quos hanc lucem aspeximus
- our contemporaries; men of our time: homines huius aetatis, nostrae memoriae
- here lies..: hic situs est...
- that is the way of the world; such is life: haec est rerum humanarum condicio
- the case is exactly similar (entirely different): eadem (longe alia) est huius rei ratio
- what will be the issue, end, consequence of the matter: quorsum haec res cadet or evadet?
- what am I to do with this fellow: quid huic homini (also hoc homine) faciam?
- these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
- the decision of the question rests with you: penes te arbitrium huius rei est
- I console myself with..: haec (illa) res me consolatur
- an idea strikes me: haec cogitatio subit animum
- this is more plausible than true: haec speciosiora quam veriora sunt
- a proof of this is that..: argumento huic rei est, quod
- the history of our own times; contemporary history: memoria huius aetatis (horum temporum)
- to answer to this effect: respondere in hanc sententiam
- I said it in jest: haec iocatus sum, per iocum dixi
- what follows has been translated into Latin from Plato's Phaedo: ex Platonis Phaedone haec in latinum conversa sunt
- to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
- these are mere empty phrases: haec verba sunt (Ter. Phorm. 3. 2. 32)
- we have no expression for that: huic rei deest apud nos vocabulum
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
- what is the meaning, the original sense of this word: quae notio or sententia subiecta est huic voci?
- this word ends in a long syllable: haec vox longa syllaba terminatur, in longam syllabam cadit, exit
- the book treats of friendship: hic liber est de amicitia (not agit) or hoc libro agitur de am.
- Cicero says this somewhere: Cicero loco quodam haec dicit
- the terms, contents of the letter are as follows: litterae in hanc sententiam or his verbis scriptae sunt
- this fable teaches us (without nos): haec fabula docet
- credit is going down: fides (vid. sect. IX. 10, note fides has six...) concidit
- to ordain as punishment that..: hanc poenam constituere in aliquem, ut...
- on these terms: his condicionibus
- this I have to say: haec habeo dicere or habeo quae dicam
- he spoke (very much) as follows: haec (fere) dixit
- the tenor of his speech was this..: hanc in sententiam dixit
- this is not the place to..: non est huius loci c. Inf.
- this is not the place to..: non est hic locus, ut...
- so much for this subject...; enough has been said on..: atque or sed haec (quidem) hactenus
- so much for this subject...; enough has been said on..: atque haec quidem de...
- this much he said: haec (quidem) ille
- this is very much what Cicero said: haec Ciceronis fere
- this passage is obscure: hic (ille) locus obscurus est
- what do you mean: quorsum haec (dicis)?
- (ambiguous) in our time; in our days: his temporibus, nostra (hac) aetate, nostra memoria, his (not nostris) diebus
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) (great) advantage accrues to me from this: fructus ex hac re redundant in or ad me
- (ambiguous) I think that..: in hac sum sententia, ut...putem
- (ambiguous) all agree on this point: omnes (uno ore) in hac re consentiunt
- (ambiguous) when corn is as dear as it is: hac annona (Plaut. Trin. 2. 4. 83)
- (ambiguous) I have a few words to say on this: mihi quaedam dicenda sunt de hac re
- the visible world: haec omnia, quae videmus
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Middle English
References
- “ich (pron.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 5 May 2018.
Vietnamese
Alternative forms
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [hïk̟̚˧˦]
- (Huế) IPA(key): [hɨt̚˦˧˥]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [hɨt̚˦˥]
- Phonetic: hích
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.