cedo
See also: čedo
Galician
Pronunciation
IPA(key): /ˈθeðo̝/, (western) /ˈseðo̝/
Adverb
cedo
- early, soon, before expected
- early in the morning or in the night
- 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: C.S.I.C., page 86:
- Et entõ o caualeiro desapareçeulle, et el espantouse com grã medo, et leuãtouse moy çedo de manãa et cõtou a todos o que lle acaeçera et todo los da oste marauillarõse moyto
- And then the knight vanished and he was frightened with great fear; and he got up early in the morning and told everyone what happened to him, and everybody in the army marveled
- Et entõ o caualeiro desapareçeulle, et el espantouse com grã medo, et leuãtouse moy çedo de manãa et cõtou a todos o que lle acaeçera et todo los da oste marauillarõse moyto
- 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: C.S.I.C., page 86:
References
- “cedo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cedo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cedo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cedo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cedo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Etymology 1
- From Proto-Italic *kezdō, from Proto-Indo-European *ḱyesdʰ- (“to drive away; to go away”). Cognates include Sanskrit सेधति (sedhati, “to drive, chase away”) and Avestan 𐬯𐬍𐬀𐬰𐬛𐬀𐬝 (sīazdat̰, “will chase away”), from Proto-Indo-Iranian *ćiazd-, *ćižd-.[1]
- Others refer to Proto-Italic *kezdō, from Proto-Indo-European *ḱye, adverb from *ḱe (“here”), + *sed- (“to sit”). Compare with the semantics of English set out and Ancient Greek ὁδός (hodós).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkeː.doː/
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈt͡ʃe.do/, [ˈt͡ʃeː.do]
Verb
cēdō (present infinitive cēdere, perfect active cessī, supine cessum); third conjugation
- (intransitive) I go, move, proceed, go along, move along.
- (intransitive) I result, turn out, happen.
- (intransitive) I withdraw, depart, retire, go away from.
- (intransitive) I disappear, pass away, vanish.
- (intransitive, with dative) I cede, give in or yield (to), step aside (for), give way (to).
- Vergilius, Aeneis, Book VI, line 95
- Tu ne cede malis, sed contra audentior ito
- Give in not to evils, but go against them more daring.
- Tu ne cede malis, sed contra audentior ito
- Motto of Wyoming
- Cedant arma togae.
- Let the arms concede to the toga (Let war yield to diplomacy)
- Cedant arma togae.
- (intransitive) I am inferior to, yield to in rank.
- Vergilius, Aeneis, Book VI, line 95
- (transitive) I concede, give up, grant, surrender, yield.
- (intransitive, with dative or in +acc.) I fall (to) (as a possession); accrue or come (to).
- (intransitive, with in +acc.) I become, turn into, be or become the equivalent of.
Inflection
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
Through iambic shortening from the Proto-Italic imperative *ke-dō, plural *ke-date. This is composed of a particle *ḱe- (“here”) (seen also in ec-ce, hi-c, illi-c etc.) + the imperative of dō (“give”) (which was originally *dō, but changed later to dā by analogy with first-conjugation verbs). Equivalent to ce- + -dō.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈke.do/, [ˈkɛ.dɔ]
Verb
cedo second person singular imperative cedo, second person plural imperative cette
- (of objects) Hand (it) over!; Give (it)!
- (with manum) Give me your hand!
- (of objects, especially evidence or exhibits at a trial) Produce (it)!; Show (it) to us!
- (of people) Bring (him)!, Bring (him) in!, Produce (him)!
- Tell me!; Describe (it) to me!, Explain (it) to me!
- (followed by a conditional clause with consequent) Tell me, Come now, Hear me out
- (followed by a conditional clause without a consequent) What if?, Suppose?
- (with impersonal or subjunctive) Come now
References
- cedo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cedo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cedo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to accommodate oneself to circumstances: tempori servire, cedere
- to acquiesce in one's fate: fortunae cedere
- to give up a thing to some one else: possessione alicuius rei cedere alicui (Mil. 27. 75)
- to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
- to accommodate oneself to circumstances: tempori servire, cedere
- Forms of Conjugation, in J. B. Greenough, G. L. Kittredge, A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, Ed.; Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 884
- De Vaan, Michiel (2008), “cēdō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, pages 103-104
Spanish
Pronunciation
- (Castilian) IPA(key): /ˈθedo/, [ˈθeðo]
- (Latin America) IPA(key): /ˈsedo/, [ˈseðo]
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.