ama

See also: Appendix:Variations of "ama"

English

Pronunciation

Etymology 1

From Portuguese ama (female nurse), from Medieval Latin amma (wet nurse, amma), perhaps an alteration of mamma, of imitative origin, or from Ancient Greek.

Noun

ama (plural amas)

  1. Alternative spelling of amah
    • 1910, Mary F. Roulet, The Spaniard at Home (page 14)
      Not only does the baby have a jewel then, or some handsome gift, but his ama (nurse) is remembered with a bright gold doubloon (sixteen dollars).
    • 2007, Ondina E. González, ‎Bianca Premo, Raising an Empire (page 143)
      Again as with Juan, shortly after the religious rite the children would be transferred to the care of wet nurses, or amas, who would take them into their individual homes.
    • 2013, Maria Aurora Couto, Filomena's Journey
      It was rumoured that she had been his ama, the wet nurse who then became part of the family, taking charge so effectively that she ruled the household.

Translations

Etymology 2

From Japanese 海女 (ama).

Noun

ama (plural amas)

  1. A traditional Japanese pearl diver, typically female.

Etymology 3

From Polynesian.

Noun

ama (plural amas)

  1. (nautical) The float on the outrigger of a proa or trimaran.

Translations

Etymology 4

From Sanskrit अम (ama, disease).

Noun

ama (plural amas)

  1. (Ayurveda) A toxic byproduct of improper or incomplete digestion.

Etymology 5

Origin unknown.

Noun

ama (plural amas)

  1. Fabric made from the hair of a camel or goat.

Translations

Anagrams


Alladian

Noun

ama

  1. village

References

  • Marc Augé, Le rivage alladian: organisation et évolution des villages alladian

Asoa

Etymology

Compare Mangbetu àmà.

Pronoun

ama

  1. we

Further reading


Basque

Etymology

Onomatopoetic nursery-word, attested since the 15th century.

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈma/
  • (file)

Noun

ama

  1. mother
  2. origin

Declension


Bolinao

Noun

ama

  1. father

Catalan

Verb

ama

  1. third-person singular present indicative form of amar
  2. second-person singular imperative form of amar

Cebuano

Etymology

From Proto-Austronesian *ama.

Noun

ama

  1. (obsolete) a male parent; a father

Synonyms


Eastern Huasteca Nahuatl

Adverb

ama

  1. now

Esperanto

Etymology

ami + -a

Pronunciation

  • (file)

Adjective

ama (accusative singular aman, plural amaj, accusative plural amajn)

  1. loving, with love, relating to or characterized by love
    ama rememoro / sento.
    loving memory / feeling of love.
    • Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 3,
      Per amaj, kunsentaj vortoj Leonardo sukcesis plie firmigi la konfidon de la junulo [...]
      Through loving, sympathetic words Leonardo managed to strengthen the youth’s trust [in him] further.

Galician

Verb

ama

  1. third-person singular present indicative of amar
  2. second-person singular imperative of amar

Guaraní

Noun

ama

  1. rain

Hoyahoya

Noun

ama

  1. man

References


Hungarian

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɒmɒ]
  • Hyphenation: ama

Pronoun

ama

  1. (archaic) that, as in yon or yonder

See also


Icelandic

Pronunciation

  • Rhymes: -aːma

Verb

ama (weak verb, third-person singular past indicative amaði, supine amað)

  1. to trouble

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms


Ilocano

Noun

ama

  1. father

Interlingua

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.ma/

Verb

ama

  1. present of amar
  2. imperative of amar

Irish

Pronunciation

Etymology 1

Noun

ama m (genitive singular ama, nominative plural amaí)

  1. yoke
  2. (in plural) hames
Declension

Etymology 2

Noun

ama m

  1. genitive singular of am

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
ama n-ama hama not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References


Italian

Verb

ama

  1. third-person singular present indicative of amare
  2. second-person singular imperative of amare

Japanese

Romanization

ama

  1. Rōmaji transcription of あま

Jarai

Etymology

From Proto-Austronesian *ama

Noun

(classifier čô) ama

  1. father

Kamayurá

Pronunciation

  • IPA(key): [aˈma]

Noun

ama

  1. mother

References

  • Meinke Salzer (1976), “Fonologia Provisória da Língua Kamayurá”, in Série Linguística, volume 5, pages 131–170

Lamboya

Etymology

From Proto-Austronesian *amax.

Noun

ama

  1. father

References

  • Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), ama”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 5
  • Lamboya in Austronesian Comparative Dictionary

Latin

Etymology 1

See hama.

Pronunciation

Noun

ama f (genitive amae); first declension

  1. Alternative spelling of hama
Declension

First declension.

Case Singular Plural
Nominative ama amae
Genitive amae amārum
Dative amae amīs
Accusative amam amās
Ablative amā amīs
Vocative ama amae

References

Etymology 2

A regularly conjugated form of amō (I love, verb).

Pronunciation

Verb

amā

  1. second-person singular present active imperative of amō

Limos Kalinga

Noun

amá

  1. father

Lubuagan Kalinga

Noun

ama

  1. father

Matal

Conjunction

ama

  1. but
    Dza uwana asal matəf gəl aŋha, adàziŋ ala, ama dza uwana az gəl aŋha ala kà gi, adàɓəl gəl aŋha. (Mata 16:25)[1]
    For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me will find it. (Matthew 16:25)

References


Nias

Noun

ama (mutated form nama)

  1. father
    amagu - my father
    amada - our (and also your) father[1]

References

  1. Brown, Lea (1997) "Nominal Mutation in Nias." In Odé, Cecilia & Wim Stokhof Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, p. 398. Amsterdam: Rodopi. →ISBN

Novial

Verb

ama (past amad, active participle amant, passive participle amat)

  1. to love

Nyimang

Noun

ámá

  1. human beings, people
  2. members of the Nyimang people who speak the Ama dialect

References

  • Afrikanistische Arbeitspapiere, issues 61-64, page 103: From the accompanying notes, I have these self-names: Nyimang ama-du wada 'ama (people)-of language' and [...]
  • Claude Rilly, Alex de Voogt, The Meroitic Language and Writing System (2012), page 80 (in notes)

Old Norse

Pronunciation

  • Hyphenation: am‧a

Verb

ama

  1. to bother
  2. to wound

Noun

ama f (genitive ǫmu, plural ǫmur)

  1. a large amount, a ton

References


Portuguese

Pronunciation

  • (Portugal, Brazil) IPA(key): /ˈɐ.mɐ/
  • Hyphenation: a‧ma
  • Rhymes: -ama

Etymology 1

From Old Portuguese ama, from Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma.

Noun

ama f (plural amas)

  1. female nurse
  2. female housekeeper
  3. governess
Derived terms

Etymology 2

Verb

ama

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of amar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of amar

Quechua

Adverb

ama

  1. (imperative) do not, used with -chu
    Ama mikhuychu!
    Don't eat!

See also

Noun

ama

  1. old ruin

Declension


Rade

Etymology

From Proto-Chamic *ʔama, from Proto-Malayo-Polynesian *t-ama, from Proto-Austronesian *t-ama

Pronunciation

  • IPA(key): /amaa/, [ʔəmaa]

Noun

ama

  1. father

Scottish Gaelic

Noun

ama m

  1. genitive singular of àm

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Arabic أَمَّا (ʾammā).

Pronunciation

  • IPA(key): /âma/
  • Hyphenation: a‧ma

Conjunction

ȁma (Cyrillic spelling а̏ма)

  1. but [from 18th c.]

Synonyms

Interjection

ama (Cyrillic spelling ама)

  1. used to express impatience

Sicilian

Verb

ama

  1. third-person singular present active indicative of amari
  2. third-person singular present active subjunctive of amari
  3. second-person singular imperative of amari

Somali

Conjunction

ama

  1. or

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈama/

Etymology 1

From Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek [Term?], of imitative origin, or an alteration of mamma.

Noun

ama f (plural amas, masculine amo, masculine plural amos)

  1. lady of the house
  2. proprietress
  3. landlady
  4. housekeeper, head maid
  5. nursemaid, nanny
  6. wetnurse
  7. mistress
Usage notes
  • The feminine noun ama is like other feminine nouns starting with a stressed a sound in that it takes the definite article el (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
el ama
  • However, if an adjective, even one that begins with a stressed a sound such as alta or ancha, intervenes between the article and the noun, the article reverts to la.
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

ama

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of amar.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of amar.

Swahili

Etymology

From Arabic أَم (ʾam).

Conjunction

ama

  1. or

Synonyms


Tagalog

Etymology

From Proto-Austronesian *ama (compare Fijian tama).

Noun

amá (Baybayin spelling ᜀᜋ)

  1. father

Thao

Noun

ama

  1. father

Torres Strait Creole

Noun

ama

  1. mother
  2. maternal aunt; one's mother's sister
  3. mother-in-law; one's spouse's mother

Turkish

Etymology

From Ottoman Turkish اما (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʾammā).

Pronunciation

  • IPA(key): [əmə]
  • Hyphenation: a‧ma

Conjunction

ama

  1. but; however

Noun

ama

  1. dative singular of am

Synonyms

See also


Tzotzil

Pronunciation

  • (Zinacantán) IPA(key): /ˈʔämä/

Noun

ama

  1. flute

References


Uri

Noun

ama

  1. water

References


Yami

Etymology

From Proto-Austronesian *ama.

Noun

ama

  1. father
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.