Mila Rodino
Mila Rodino (Bulgaars: Мила Родино) (Dierbaar Geboorteland) is het volkslied van Bulgarije. De tekst is geschreven door Tsvetan Radoslavov en dateert uit 1885. Met een iets gewijzigde tekst werd het in 1964 het nationale volkslied.
Mila Rodino
Originele tekst (cyrillisch)
- Горда Стара планина,
- до ней Дунава синей,
- слънце Тракия огрява,
- над Пирина пламеней.
Припев:
- Мила Родино,
- ти си земен рай,
- твойта хубост, твойта прелест,
- ах, те нямат край!
- Паднаха борци безчет
- за народа наш любим,
- майко, дай ни мъжка сила
- пътя им да продължим
Припев
Translitratie
- Gorda Stara planina,
- do nej Doenava sinej,
- slantse Trakija ogrjava,
- nad Pirina plamenej.
Refrein:
- Mila Rodino.
- ti si zemen raj,
- Tvojta choebost, tvojta prelest,
- ach, te njamat kraj!
- Padnacha bortsi beztsjet
- za naroda nasj ljoebim,
- majko, daj ni mazjka sila
- patja im da prodalzjim.
Refrein
De Nederlandse vertaling
Trotse Balkanbergen
- Trots verrijzen de toppen van de Balkan
- Naast haar glanst de Donau;
- De zon schijnt boven Thracië,
- Het Piringebergte doemt op in de purperen gloed.
Refrein
- O, dierbaar moederland ,
- Aards paradijs!
- Want uw mooiheid, uw straling,ah : er is geen eind aan.
Externe link
Europese volksliederen (het Europees volkslied) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
This article is issued from
Wikipedia.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.