-ada

Voir aussi : ADA, Ada, ada, āda, ’ada

Catalan

Étymologie

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe

-ada féminin

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques

  • -at (équivalent masculin)

Composés

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe

Singulier Pluriel
-ada
[ˈaða]
-adas
[ˈaðas]

-ada [ˈaða] féminin

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques

  • -ado (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques

Dérivés

Prononciation

  • standard : [ˈaða]
  • andalou, populaire, informelle : [ˈaː]

Occitan

Étymologie

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe

Singulier Pluriel
-ada
[ˈaðo̞]
-adas
[ˈaðo̞s]

-ada [ˈaðo̞] (occitan moyen) féminin (graphie normalisée)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif.

Variantes orthographiques

  • graphies patoisantes et mistralienne : -ado

Apparentés étymologiques

  • -at (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

  • occitan moyen (languedocien, provençal maritime, provençal rhodanien...) : [ˈaðo̞]
  • niçois, montpelliérain : [ˈaða]
  • vivaro-alpin : [ˈa], [ˈaw], [ˈaja], [ˈajə], [ˈajɔ]

Références

  • Loís Alibèrt, Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, p. 356
  • Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique, Aix-en-Provence, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O Provença / Édisud, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998), 193 p. ISBN 978-2-9530712-1-4
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.