過來

See also: 过来

Chinese

 
to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too-
to come
trad. (過來)
simp. (过来)

Pronunciation


Note:
  • gwo3 loi4 - literary;
  • gwo3 lai4 - vernacular (過嚟过嚟).

Verb

過來

  1. to come over; to get over
    過來 / 过来   guòguòlái?   Are you coming (over here)?
    過來 / 过来   Xiǎo míng, kuài guòlái a.   Xiaoming, get over here.
  2. to pass through certain (tumultuous) periods or challenges
  3. A verbal complement indicating movement towards the speaker, or a turn or change in the direction of the speaker.
    過來 / 过来   zǒu guòlai   to walk towards the speaker
    /    tā zhuǎn guò tóu lai   He turned his head (towards the speaker)
    文件過來 / 文件过来   bǎ wénjiàn fā guòlai   to send the file through
    英文過來 / 英文过来   cóng yīngwén yì guòlai de   translated over from English (to the language of the speaker)
    馬上過來 / 马上过来   Rén mǎshàng wéi guòlai le.   Soon (I) was surrounded by people.
  4. A verbal complement indicating a return to the original, normal and typically an improved state.
    過來 / 过来   xǐng guòlai   to wake up (from a coma, a deep sleep, etc.)
    明白過來 / 明白过来   hái méi míngbai guòlai   still in a confused state
    習慣過來 / 习惯过来   bǎ huàixíguàn gǎi guòlai   to correct the bad habits (for the better)
  5. A verbal complement indicating sufficiency of time, ability, etc.
    過來 / 过来   máng bù guòlai   to be up to one's neck in work
    孩子照顧過來 / 孩子照顾过来   háizi zhàogù de guòlai   to have the time and ability to care for the child(ren)

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.