See also:
U+8C8D, 貍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C8D

[U+8C8C]
CJK Unified Ideographs
[U+8C8E]

Translingual

Han character

(radical 153, +7, 14 strokes, cangjie input 月竹田土 (BHWG), four-corner 26214, composition)

  1. a fox-like animal

Usage notes

This character is used in words for animals such as civets and the mongoose.

Derived characters

References

  • KangXi: page 1201, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 36561
  • Dae Jaweon: page 1663, character 22
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3912, character 12
  • Unihan data for U+8C8D

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mrɯː
*mrɯː
*mrɯː
*ʔr'ɯː
*rɯ
*rɯ
*p·rɯ
*rɯ
*rɯ
*rɯʔ
*rɯʔ
*rɯʔ
*rɯʔ
*rɯʔ, *km̥ʰlɯː
*rɯʔ
*rɯʔ
*r̥ʰɯɡ, *l̥ʰuɡ, *hluɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *p·rɯ) : phonetic  (OC *rɯʔ) + semantic .

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“raccoon dog”).
(This character, , is a variant form of .)

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨ/
Pan
Wuyun
/lɨ/
Shao
Rongfen
/lie/
Edwin
Pulleyblank
/lɨ/
Li
Rong
/liə/
Wang
Li
/lĭə/
Bernard
Karlgren
/li/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ li ›
Old
Chinese
/*p.rə/
English kind of wild cat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7823
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*p·rɯ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

  • Go-on: (ri)
  • Kan-on: (ri)
  • Kun: たぬき (tanuki)
Kanji in this term
たぬき
Hyōgaiji
kun’yomi

Noun

(hiragana たぬき, katakana タヌキ, rōmaji tanuki)

  1. Alternative spelling of

Korean

Hanja

(ri>i) (hangeul >, revised ri>i, McCuneReischauer ri>i, Yale li>i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.