See also:
U+84EE, 蓮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-84EE

[U+84ED]
CJK Unified Ideographs
[U+84EF]

Translingual

Han character

(radical 140, +11, 14 strokes, cangjie input 廿卜十十 (TYJJ), four-corner 44304, composition)

References

  • KangXi: page 1052, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 31722
  • Dae Jaweon: page 1514, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3261, character 10
  • Unihan data for U+84EE

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ren
*ren
*ren
*ren
*ren, *rens, *r̥ʰen
*renʔ
*renʔ, *reːns
*renʔ, *rens
*renʔ, *reːn
*reːn
*reːn

Phono-semantic compound (形聲, OC *renʔ, *reːn) : semantic  + phonetic  (OC *ren).

Pronunciation 1


Note:
  • liân - literary;
  • nûi/nâi - vernacular.
Note:
  • noi5 - vernacular;
  • liang5/liêng5 - literary (liêng5 - Chaozhou).

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (37)
Final () (85)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/len/
Pan
Wuyun
/len/
Shao
Rongfen
/lɛn/
Edwin
Pulleyblank
/lɛn/
Li
Rong
/len/
Wang
Li
/lien/
Bernard
Karlgren
/lien/
Expected
Mandarin
Reflex
lián
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lián
Middle
Chinese
‹ len ›
Old
Chinese
/*k.[r]ˁe[n]/ (cf. 蕑 jiān < kean < *kˁre[n] (dial. *k.rˁ- > kˁr-) ‘lotus fruit (Ode 145.2)’)
English lotus fruit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 8004
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*reːn/

Definitions

  1. lotus; water lily
  2. (Buddhism) Buddha's world; paradise

Compounds

  • 三寸金蓮三寸金莲
  • 並蒂蓮并蒂莲
  • 並頭蓮并头莲
  • 九蓮燈九莲灯
  • 八角蓮八角莲
  • 半邊蓮半边莲 (bànbiānlián)
  • 品蓮臺品莲台
  • 奉迓金蓮奉迓金莲
  • 子午蓮子午莲
  • 寶蓮燈宝莲灯
  • 布袋蓮布袋莲 (bùdàilián)
  • 慢吐蓮慢吐莲
  • 採蓮曲采莲曲
  • 採蓮船采莲船
  • 日蓮宗日莲宗
  • 木蓮木莲
  • 朵朵蓮花朵朵莲花
  • 步步蓮花步步莲花
  • 步步金蓮步步金莲
  • 潘妃金蓮潘妃金莲
  • 潘金蓮潘金莲
  • 王蓮王莲
  • 白蓮教白莲教 (Báiliánjiào)
  • 白蓮社白莲社
  • 百子蓮百子莲
  • 百枝蓮百枝莲
  • 目蓮救母目莲救母
  • 睡蓮睡莲 (shuìlián)
  • 石蓮石莲
  • 秦香蓮秦香莲
  • 舌粲蓮花舌粲莲花
  • 花蓮花莲 (Huālián)
  • 菖蒲蓮菖蒲莲
  • 蒲蓮蒲莲 (Púlián)
  • 蓮子莲子 (liánzǐ)
  • 蓮子花莲子花
  • 蓮宗莲宗
  • 蓮實莲实
  • 蓮幕莲幕
  • 蓮府莲府
  • 蓮座莲座
  • 蓮心莲心
  • 蓮房莲房 (liánfáng)
  • 蓮步莲步 (liánbù)
  • 蓮池莲池
  • 蓮社莲社
  • 蓮臺莲台
  • 蓮花莲花 (liánhuā)

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (37)
Final () (77)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liᴇnX/
Pan
Wuyun
/liɛnX/
Shao
Rongfen
/ljænX/
Edwin
Pulleyblank
/lianX/
Li
Rong
/liɛnX/
Wang
Li
/lĭɛnX/
Bernard
Karlgren
/li̯ɛnX/
Expected
Mandarin
Reflex
liǎn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 8000
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*renʔ/

Definitions

  1. Only used in 蓮勺莲勺.

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. lotus plant or flower, Nelumbo nucifera

Readings

  • Go-on: れん (ren)
  • Kan-on: れん (ren)
  • Kun: はす (hasu, ); はちす (hachisu, )

Etymology 1

(hachisu, hasu, ren): Nelumbo nucifera: the lotus flower and plant.
Kanji in this term
はちす
Jinmeiyō
kun’yomi

Originally a compound of (hachi, bee) + (su, nest, hive), literally “beehive, honeycomb”, from the way the lotus seed resembles a honeycomb.[1][2]

Pronunciation

Noun

(hiragana はちす, rōmaji hachisu)

  1. older name for hasu below: a lotus plant or flower, Nelumbo nucifera
  2. (Buddhism, particularly Pure Land Buddhism) a lotus bloom in the realm of Sukhāvatī (“Land of Ultimate Bliss”), as an expression of reincarnation
  3. alternate name for 木槿 (mukuge), Hibiscus syriacus: the rose of Sharon, rose mallow, or St. Joseph's rod

Proper noun

(hiragana はちす, rōmaji Hachisu)

  1. the name of various places in Japan
  2. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
はす
Jinmeiyō
kun’yomi

/hat͡ɕisu/ → */hassu//hasu/

Appears to be a contraction of hachisu above.

Pronunciation

Noun

(hiragana はす, rōmaji hasu)

  1. a lotus plant or flower
Usage notes

The reading hasu appears to be more common for the lotus meaning in modern Japanese.

Derived terms

Proper noun

(hiragana はす, rōmaji Hasu)

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 3

Kanji in this term
れん
Jinmeiyō
on’yomi

From Middle Chinese (len, lotus fruit). Compare modern Mandarin reading lián.

Pronunciation

Noun

(hiragana れん, rōmaji ren)

  1. a lotus plant or flower
Usage notes

The ren reading is seldom used on its own. It is most often used in compounds.

Derived terms

Proper noun

(hiragana れん, rōmaji Ren)

  1. a female given name
  2. a surname

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(ryeon>yeon) (hangeul >, revised ryeon>yeon, McCuneReischauer ryŏn>yŏn, Yale lyen>yen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(liên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.