See also:
U+8350, 荐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8350

[U+834F]
CJK Unified Ideographs
[U+8351]

Translingual

Han character

(radical 140, +6, 12 strokes, cangjie input 廿大中木 (TKLD), four-corner 44247, composition)

Derived characters

References

  • KangXi: page 1031, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 30951
  • Dae Jaweon: page 1490, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3201, character 4
  • Unihan data for U+8350

Chinese

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zlɯːns
*zlɯːns
*zlɯːns, *zluːns
*zlɯːns, *zluːns
*zlɯːns, *zluːn
*zluːn
*zluːn

Phono-semantic compound (形聲, OC *zlɯːns) : semantic  + phonetic  (OC *zluːn).

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“offer, present; recommend; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

Etymology 2

trad.
simp. #

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zenH/
Pan
Wuyun
/d͡zenH/
Shao
Rongfen
/d͡zɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɛnH/
Li
Rong
/d͡zenH/
Wang
Li
/d͡zienH/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱienH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiàn jiàn
Middle
Chinese
‹ dzenH › ‹ dzenH ›
Old
Chinese
/*N-tsˁə[n]-s/ /*[N-ts]ˁə[n]-s/
English grass, herb twice; a second time

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1900
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlɯːns/

Definitions

  1. straw mat
  2. fodder grass
  3. repeatedly
  4. to gather
  5. Alternative form of (jiàn, “to recommend”).
Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): せん (sen), ぜん (zen)
  • Kun: しきりに (shikirini)

Korean

Hanja

(cheon, geon) (hangeul , , revised cheon, geon, McCuneReischauer ch'ŏn, kŏn, Yale chen, ken)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(tiến)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.