U+7538, 甸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7538

[U+7537]
CJK Unified Ideographs
[U+7539]

Translingual

Han character

(radical 102, +2, 7 strokes, cangjie input 心田 (PW), four-corner 27620, composition)

References

  • KangXi: page 759, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 21732
  • Dae Jaweon: page 1169, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2528, character 8
  • Unihan data for U+7538

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'iːŋ
*l'iːŋ, *l'iːŋs
*l'iːŋ, *l'iːŋs
*l'iːŋ, *sqʰʷin, *sɢʷin, *ɢʷin
*l'iːŋ, *l'iːŋs
*l'iːŋ
*l'iːŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *l'iːŋs)  and ideogrammic compound (會意) : semantic  (person) + phonetic  (OC *l'iːŋ, field).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/denH/
Pan
Wuyun
/denH/
Shao
Rongfen
/dɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛnH/
Li
Rong
/denH/
Wang
Li
/dienH/
Bernard
Karlgren
/dʱienH/
Expected
Mandarin
Reflex
diàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
diàn
Middle
Chinese
‹ denH ›
Old
Chinese
/*lˁiŋ-s/
English open space outside city

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12399
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'iːŋs/

Definitions

  1. suburbs of capital
  2. govern
  3. crops

Compounds

  • 甸後甸后
  • 甸甸
  • 禹甸
  • 緬甸缅甸 (Miǎndiàn)
  • 緬甸聯邦缅甸联邦
  • 芳甸
  • 草甸子
  • 華甸华甸
  • 蒲甸兒蒲甸儿
  • 蔡甸 (Càidiàn)
  • 近甸
  • 邦甸
  • 郊甸

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: でん (den)
  • Kan-on: てん (ten)
  • Kun: かり (kari)

Korean

Hanja

(jeon, seung) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(điện, điền)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.