聞こえる

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2
kun’yomi

Alternative forms

  • 聞える

Etymology

⟨ki1ka yu⟩⟨ki1ko2yu⟩ → */kʲikəju//kikoju//kikojeru//kikoeru/

From Old Japanese verb 聞こゆ (kikoyu), itself derived from the 未然形 (mizenkei, irrealis form) of 聞く (kiku, to hear, listen) kika + (-yu, attributive suffix).[1][2]

Natural progression from Old Japanese 下二段活用 (shimo nidan katsuyō, lower bigrade conjugation) verbs ending in -u to modern Japanese 下一段活用 (shimo ichidan katsuyō, lower monograde conjugation) verbs ending in -eru.

Pronunciation

Verb

聞こえる (intransitive, ichidan conjugation, hiragana きこえる, rōmaji kikoeru)

Japanese verb pair
active 聞く
mediopassive 聞こえる
  1. to be heard
     (せみ) () (ごえ) ()こえる
    Semi no nakigoe ga kikoeru.
    I can hear the chirping of cicadas.
  2. to be audible
    • 2006 November 7, Sorachi, Hideaki, “だい百二十八くん うんぶんかんけいない [Lesson 128: Luck Has Nothing to Do with Social Status]”, in ぎんたま [Silver Soul], volume 15 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      ヤベーよ なんで4 (ばん) ()いてんだよ あのバカ殿 (との) ヤベーよ  (おこ)ってるよアレ (ぜっ) (たい) (かん) (べん)してくれよ  (わる) ()はなかったんだよ しかも よりによってもっさりブリーフの ()にあたっちまったよ  (はじ) (うわ) ()りだよ
      Yabē yo Nan de yon-ban hiiten da yo ano bakatono Yabē yo Okotteru yo are Zettai kanben shite kure yo Warugi wa nakattan da yo Shikamo yoriniyotte mossari burīfu no hi ni atatchimatta yo Haji no owanuri da yo
      We’re screwed! Why did the stupid lord have to draw number 4⁉ We’re screwed! He’s really mad! Please leave me outta this! And he’s wearing such lame briefs today of all days! Which makes him even more pathetic!
       (しょう) (ぐん) () (だい) (だい) もっさりブリーフ ()
      Shōgunke wa daidai mossari burīfu-ha da
      For generations of the shōgun clan, we’ve always been fans of lame briefs
      ヤベーよ きこえてたよ しかも (まい) (にち)もっさりライフだよ
      Yabē yo Kikoeteta yo Shikamo mainichi mossari raifu da yo
      We’re screwed! He heard me! And he’s been lame all his life!
    • 2006 November 7, Sorachi, Hideaki, “だい百二十八くん うんぶんかんけいない [Lesson 128: Luck Has Nothing to Do with Social Status]”, in ぎんたま [Silver Soul], volume 15 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      ヤベーよ 二 (しゅう) (れん) (ぞく)モザイクトーン使 () (よう)だよ ネタ ()れだと (おも)われるよ しかも  (しょう) (ぐん)あっちの (ほう) (しょう) (ぐん)じゃねーよ  (あし) (がる)だよ
      Yabē yo Nishū renzoku mozaiku tōn shiyō da yo Netagire da to omowareru yo Shikamo shōgun atchi no hō wa shōgun ja nē yo Ashigaru da yo
      We’re screwed! We’ve been using pixelated imagery two weeks in a row now! People will think we’re running out of ideas! And his bit down there is barely a shōgun! More like a foot soldier!
       (しょう) (ぐん) () (だい) (だい)あっちの (ほう) (あし) (がる)
      Shōgunke wa daidai atchi no hō wa ashigaru da
      For generations of the shōgun clan, our bits down there have always been foot soldiers
      ヤベーよ きこえてたよ もう (かく) (じつ) () (くび) (ごく) (もん)だよ
      Yabē yo Kikoeteta yo Mō kakujitsu ni uchikubigokumon da yo
      We’re screwed! He heard me again! Our heads are gonna be put on display!
     (かれ)携帯電話 (けいたいでんわ)が、 (えい) () (かん)観客全員 (かんきゃくぜんいん) ()こえるぐらいに () (ひび)いた。
    Kare no keitai denwa ga, eigakan no kankyaku zen'in ga kikoeru gurai ni narihibiita.
    His cellphone rang loud enough for everyone in the movie theater to hear it.
     (うみ) ()こえる
    Umi ga kikoeru.
    I can hear the ocean.
  3. sound, be taken as (give someone a certain impression from hearing)
  4. to be widely known; to be famous

Conjugation

Derived terms

  •  ()こえ (kikoe)
  •  ()こえた (kikoeta)
  •  ()こえよがし (kikoeyogashi)
  •  () ()こえる (yo ni kikoeru)

See also

References

  1. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.