See also:
U+7CDF, 糟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CDF

[U+7CDE]
CJK Unified Ideographs
[U+7CE0]

Translingual

Han character

(radical 119, +11, 17 strokes, cangjie input 火木廿田日 (FDTWA), four-corner 95966, composition)

References

  • KangXi: page 912, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 27104
  • Dae Jaweon: page 1339, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3158, character 2
  • Unihan data for U+7CDF

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsluː
*ʔsluː
*ʔsluːu
*ʔsluː
*ʔsluː, *zluː
*zluː
*zluː
*zluː, *zluːs
*zluː
*zluː
褿 *zluː
*zluː
*lju, *zluːŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsluː) : semantic  + phonetic  (OC *zluː).

Pronunciation


Note:
  • cho/chau(Quanzhou) - literary;
  • chau - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɑu/
Pan
Wuyun
/t͡sɑu/
Shao
Rongfen
/t͡sɑu/
Edwin
Pulleyblank
/t͡saw/
Li
Rong
/t͡sɑu/
Wang
Li
/t͡sɑu/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
zāo
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zāo
Middle
Chinese
‹ tsaw ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁu/
English dregs

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1150
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsluː/

Definitions

  1. (Classical Chinese) alcohol that has dregs in
  2. alcohol dregs
  3. to preserve food in alcohol or alcohol dregs
  4. (colloquial) awful; messy; terrible; in bad shape
  5. rotten; decayed

Compounds

  • 糟粕 (zāopò)
  • 糟糕 (zāogāo)
  • 糟糠 (zāokāng)
  • 糟糠不厭糟糠不厌
  • 糟糠之妻
  • 糟糠妻
  • 糟老頭兒糟老头儿
  • 糟豆腐
  • 糟蹋 (zāotà)
  • 糟錢兒糟钱儿
  • 糟頭糟头
  • 糠糟
  • 貧賤糟糠贫贱糟糠
  • 酒糟 (jiǔzāo)
  • 酒糟頭酒糟头
  • 酒糟鼻 (jiǔzāobí)
  • 醪糟 (láozāo)
  • 鏖糟
  • 餔糟啜醨𫗦糟啜醨
  • 餔糟歠醨𫗦糟歠醨

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(jo) (hangeul , revised jo, McCuneReischauer cho, Yale co)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(tao)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.