U+7BA1, 管
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7BA1

[U+7BA0]
CJK Unified Ideographs
[U+7BA2]

Translingual

Han character

(radical 118, +8, 14 strokes, cangjie input 竹十口口 (HJRR), four-corner 88777, composition)

References

  • KangXi: page 889, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 26162
  • Dae Jaweon: page 1316, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2986, character 5
  • Unihan data for U+7BA1

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*koːn
*koːn, *koːns
*koːn, *kroːns
*koːn, *koːnʔ, *koːns
*koːn, *koːns
*koːnʔ
*koːnʔ, *kuːns
*koːnʔ, *koːns
*koːnʔ
*koːnʔ, *koːns
*koːnʔ, *koːns
*koːns, *qoːn, *qruːd
*koːns
*ɡoːns
*kroːn
*qroːnʔ, *qroːns
*qoːd

Phono-semantic compound (形聲, OC *koːnʔ) : semantic  (bamboo) + phonetic  (OC *koːn).

Pronunciation


Note:
  • guāng - literary;
  • guōng - vernacular.
Note:
  • koán - literary;
  • kńg/kúiⁿ/kún - vernacular;
  • kóng - 栱 is used in the Mainland.
Note:
  • guang2/guêng2 - literary (guêng2 - Chaozhou);
  • geng2 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (62)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie 滿
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑnX/
Pan
Wuyun
/kʷɑnX/
Shao
Rongfen
/kuɑnX/
Edwin
Pulleyblank
/kwanX/
Li
Rong
/kuɑnX/
Wang
Li
/kuɑnX/
Bernard
Karlgren
/kuɑnX/
Expected
Mandarin
Reflex
guǎn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
guǎn guǎn guǎn
Middle
Chinese
‹ kwanX › ‹ kwanX › ‹ kwanX ›
Old
Chinese
/*[k]ˁo[n]ʔ/ /*kʷˁa[n]ʔ/ /*kʷˁa[n]ʔ/
English tube; flute exhausted, helpless helpless

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4440
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːnʔ/

Definitions

  1. (music) a cylindrical double-reed woodwind instrument made of bamboo or wood
  2. (music, by extension) any wind instrument
  3. (by extension) slender tubular hollow object; pipe; tube; duct; canal; valve; fistula
       guǎn   straw
  4. writing brush
  5. Classifier for tube-shaped objects.
  6. to administer; to manage; to control; to be in charge
       guǎn   to manage
  7. to subject someone to discipline; to discipline
  8. to concern oneself with; to interfere with
  9. to be responsible for the provision of; to provide; to supply; to guarantee
  10. despite; regardless of; irrespective of
  11. (colloquial) used in the pattern 管………… (“to call (someone the name of)”), where is followed by the object of the verb
  12. (dialectal, colloquial) indicates the object of an action: to
  13. A surname.

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
かん
Grade: 4
on’yomi

From Middle Chinese (kuɑnX, pipe, tube).

Pronunciation

Noun

(hiragana かん, rōmaji kan, historical hiragana くわん)

  1. pipe
  2. a wind instrument

Etymology 2

Kanji in this term
くだ
Grade: 4
kun’yomi

From Old Japanese (kuda, pipe, tube).[2][1][3]

Pronunciation

Alternative forms

Noun

(hiragana くだ, rōmaji kuda)

  1. a pipe or tube, such as that made of bamboo, wood, metal, or rubber
  2. a shuttle for weaving with a loom (from the way the earliest shuttles were made from bamboo tubes)
  3. the central axis of a spindle for winding the thread
  4. short for 管の笛 (kuda no fue), a kind of small pipe or flute used for signalling during a battle, similar to a fife
  5. an agricultural tool, used to gather up cut rice stalks
  6. short for 管狐 (kudagitsune), a kind of mythical fox roughly the size of a weasel, that would live in bamboo stalks and make prophesies of the future

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(gwan) (hangeul , revised gwan, McCuneReischauer kwan, Yale kwan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(quản)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.