U+73AB, 玫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-73AB

[U+73AA]
CJK Unified Ideographs
[U+73AC]

Translingual

Han character

(radical 96, +4, 8 strokes, cangjie input 一土人大 (MGOK) or X一土人大 (XMGOK), four-corner 18140, composition𤣩)

Derived characters

  • 𡝺, 𭗓, 𡻶

References

  • KangXi: page 728, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 20874
  • Dae Jaweon: page 1140, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1104, character 8
  • Unihan data for U+73AB

Chinese

simp. and trad.
variant forms

𭸷

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mrɯn
*mrɯn
*mrɯn, *mɯn, *mɯns
*mrɯn
*mrɯn
*mɯːl
*mɯːl
*mɯːl
*mɯn
*mɯn
*mɯn
*mɯn
*mɯn
*mɯn
*mɯn
*mɯn, *mɯns
*mɯnʔ, *mɯns
*mɯns

Phono-semantic compound (形聲, OC *mɯːl) : semantic 𤣩 (jade) + phonetic  (OC *mɯn)

Pronunciation


Note: bhung5 - vernacular (俗).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muʌi/
Pan
Wuyun
/muoi/
Shao
Rongfen
/muɒi/
Edwin
Pulleyblank
/mwəj/
Li
Rong
/muᴀi/
Wang
Li
/muɒi/
Bernard
Karlgren
/muɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
méi
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13013
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːl/
Notes

Definitions

  1. type of gemstone
    升隩金壺盈闕 [MSC, trad.]
    升隩访金壶盈阙 [MSC, simp.]
    From: 南朝·宋·鮑照《觀漏賦》
    méijiē ér shēngyù, fǎng jīnhú zhī yíngquè. [Pinyin]
    (please add an English translation of this example)
  2. Used in 玫瑰 (méigui, “rose”).

Compounds

  • 玫瑰 (méigui)
  • 玫瑰戰爭玫瑰战争
  • 玫瑰柱
  • 玫瑰樹玫瑰树
  • 玫瑰油
  • 玫瑰灣玫瑰湾 (Méiguīwān)
  • 玫瑰精
  • 玫瑰糠疹
  • 玫瑰紅玫瑰红
  • 玫瑰紫
  • 玫瑰罋
  • 玫瑰色 (méiguisè)
  • 玫瑰花 (méiguihuā)
  • 玫瑰露
  • 玫瑰露酒
  • 玫瑰餅玫瑰饼
  • 白玫瑰
  • 紅玫瑰红玫瑰
  • 迷你玫瑰
  • 風玫瑰圖风玫瑰图

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: まい (mai)
  • Kan-on: ばい (bai)

Korean

Hanja

(eum (mae))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: mai[1][2], mân[1], môi ((mạc)(bôi)(thiết))[3]
: Nôm readings: môi[2]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. Trần (2004).
  2. Bonet (1899).
  3. Génibrel (1898).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.