trencar

Catalan

Etymology

From Old Occitan trencar, itself possibly from a Vulgar Latin *trinicāre (cut into three parts), from the root trini, based on duplicāre, or alternatively from an alteration of Latin truncāre. It may also derive from or be influenced by a pre-Roman, possibly Gaulish word, cf. *trincare (cut the head), or a base *trenko. Compare Occitan trencar, French trancher, Old French trenchier, Portuguese trincar and Italian troncare. Native doublet of trinxar.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /tɾəŋˈka/
  • (Valencian) IPA(key): /tɾeŋˈkaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

trencar (first-person singular present trenco, past participle trencat)

  1. to break

Conjugation

as cantar, except that the c of the radical becomes qu before e or i in the ending

See also

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.