rompre

See also: rompré

Catalan

Etymology

From Old Occitan rompre (compare Occitan rompre), from Latin rumpere, present active infinitive of rumpō (to break) (compare French rompre, Spanish romper), from Proto-Italic *rumpō, from Proto-Indo-European *Hrunépti ~ *Hrumpénti (to break), from the root *Hrewp-.

Pronunciation

Verb

rompre (first-person singular present rompo, past participle romput)

  1. to break

Conjugation

See also


French

Etymology

From Middle French rompre, from Old French rompre, from Latin rumpere, present active infinitive of rumpō (to break), from Proto-Italic *rumpō, from Proto-Indo-European *Hrunépti ~ *Hrumpénti (to break), from the root *Hrewp-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʁɔ̃pʁ/
  • (file)

Verb

rompre

  1. (transitive) to break (something)
  2. (transitive) to snap (something)
  3. (reflexive) to break
  4. break up (with someone)

Conjugation

This verb is conjugated like vendre, except that it adds an extra -t in the third-person singular form of the present indicative: il rompt, not *il romp. This is strictly a spelling change; pronunciation-wise, the verb is conjugated exactly like vendre.

Further reading


Middle French

Etymology

From Old French rompre.

Verb

rompre

  1. to break

Descendants


Norman

Etymology

From Old French rompre, from Latin rumpō, rumpere (break).

Pronunciation

  • (file)

Verb

rompre

  1. (Jersey) to break
    • 2010, Le Don Balleine, Mêfie-Te Des Monstres, →ISBN Invalid ISBN, page 24:
      la mort d'la chorchiéthe avait rompu san chorchéthon.
      the death of the sorceress had broken her spell.

Old French

Alternative forms

Etymology

From Latin rumpere, present active infinitive of rumpō (to break).

Verb

rompre

  1. to break (damage significantly)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.