rezar

Galician

Etymology

From Old Portuguese rezar, from Latin recitāre, present active infinitive of recitō (I recite), from re- + citō (I call forth).

Verb

rezar (first-person singular present rezo, first-person singular preterite recei, past participle rezado)

  1. to pray
  2. first-person and third-person singular future subjunctive of rezar
  3. first-person and third-person singular personal infinitive of rezar

Conjugation

Synonyms


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese rezar, from Latin recitāre, present active infinitive of recitō (I recite), from re- + citō (I call forth). Doublet of recitar, a borrowing.

Pronunciation

  • (Paulista) IPA(key): /ʁe.ˈza(ɹ)/
  • (South Brazil) IPA(key): /he.ˈza(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ˈzaɾ/
  • Hyphenation: re‧zar

Verb

rezar (first-person singular present indicative rezo, past participle rezado)

  1. (religion, intransitive) to pray (to talk to a god)
    Eles rezavam antes de chegar o carrasco.
    They were praying before the executioner arrived.
  2. (religion, transitive) to pray (to recite a given prayer)
    Rezei trinta pais-nossos, mas não adiantou.
    I prayed thirty Lord’s prayers, but it didn’t work.
  3. (Christianity, transitive) to celebrate (to perform mass); the object is almost always missa (mass)
    O padre já estava cansado de rezar tantas missas.
    The priest was already tired of celebrating so many masses.

Conjugation

Synonyms


Spanish

Sense 1

Etymology

From Latin recitāre, present active infinitive of recitō (recite). Doublet of recitar. a borrowing.

Verb

rezar (first-person singular present rezo, first-person singular preterite recé, past participle rezado)

  1. (intransitive) to pray
    Synonym: orar

Conjugation

  • Rule: z becomes a c before e.

    Derived terms

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.