mim

Translingual

Alternative forms

  • (roman numeral): MIM, MCMXCIX, mcmxcix

Symbol

mim

  1. (informal) A Roman numeral representing one thousand nine hundred and ninety-nine (1999).

See also

  • Previous: miim (one thousand nine hundred and ninety-eight, 1998)
  • Next: mm (two thousand, 2000)

English

Etymology 1

Adjective

mim

  1. (Britain, dialectal) Demure, shy.

Etymology 2

Noun

mim (plural mims)

  1. Alternative form of meem (Arabic letter).
    • 2014, Asim Roy, The Islamic Syncretistic Tradition in Bengal, page 124:
      The esoteric identity and importance of the Perso-Arabic letter, mim, and its Bengali equivalent, ma, were stressed. The letter, when added to Ahad, made Ahmad and Muhammad as well.

Anagrams


Catalan

Pronunciation

Noun

mim m (plural mims)

  1. mime (a pantomime actor)

Further reading


Cornish

Noun

mim m

  1. mime, mimic

References


Czech

Noun

mim m

  1. a pantomime actor

German

Pronunciation

  • IPA(key): /mɪm/

Contraction

mim

  1. (colloquial) Contraction of mit dem.
    Ich fahr da mim Auto hin.
    I'm going there by car.

Hausa

Noun

mim f

  1. Letter of the Arabic alphabet: م

Polish

Etymology

From Latin mimus, from Ancient Greek μῖμος (mîmos, imitator, actor).

Pronunciation

  • IPA(key): /mʲim/
  • (file)

Noun

mim m pers

  1. mime (pantomime actor)
    Synonyms: mimik, pantomimista

Declension

Noun

mim m inan

  1. mime (classical theatrical entertainment in the form of farce)

Declension

  • (noun) mimika
  • (adjective) mimiczny
  • (adverb) mimicznie

Further reading

  • mim in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese mi, min from Latin mihi, from Proto-Indo-European *méǵʰye, dative of *éǵh₂ (I).

Alternative forms

  • mi (archaic)
  • my (obsolete)
  • mym (obsolete)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmĩ/
  • Hyphenation: mim

Pronoun

mim

  1. first-person singular prepositional pronoun
    • 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:
      E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?
      And how many will be foolish enough to stay away from me?
  2. (strongly proscribed) used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:mim.

See also

Portuguese personal pronouns (edit)
Number Person Nominative
(subject)
Accusative
(direct object)
Dative
(indirect object)
Prepositional Prepositional
with com
Non-declining
m f m f m and f m f m f m f
Singular First eu me mim comigo
Second tu te ti contigo você
o senhor a senhora
Third ele ela o
(lo, no)
a
(la, na)
lhe ele ela com ele com ela o mesmo a mesma
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Plural First nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
Second vós vos vós convosco vocês
os senhores as senhoras
Third eles elas os
(los, nos)
as
(las, nas)
lhes eles elas com eles com elas os mesmos as mesmas
se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)
Indefinite se (reflexive) si (reflexive) consigo (reflexive)

Scots

Alternative forms

  • mimm

Etymology

Late 16th century: imitative of pursing the lips.

Adjective

mim (comparative mair mim, superlative maist mim)

  1. affectedly modest or demure; coy
  2. prim; prudish

Turkish

Etymology

From Arabic مِيم (mīm).

Noun

mim (definite accusative mimi, plural mimler)

  1. Letter of the Arabic alphabet: م
    • Previous: ل
    • Next: ن

Declension

Inflection
Nominative mim
Definite accusative mimi
Singular Plural
Nominative mim mimler
Definite accusative mimi mimleri
Dative mime mimlere
Locative mimde mimlerde
Ablative mimden mimlerden
Genitive mimin mimlerin
Possessive forms
Singular Plural
1st singular mimim mimlerim
2nd singular mimin mimlerin
3rd singular mimi mimleri
1st plural mimimiz mimlerimiz
2nd plural miminiz mimleriniz
3rd plural mimleri mimleri
  • mimlemek
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.