bradar
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese braadar, from Medieval Latin *balatrare (“to shout, to shriek”), probably related to Latin balatrō (“charlatan”), probably from balō (“to baa”). Cognate of Portuguese bradar, Spanish baladrar, Catalan baladrejar.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /bɾaˈðaɾ/
Verb
bradar (first-person singular present brado, first-person singular preterite bradei, past participle bradado)
- to bleat, to baa
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 141:
- et se a fegura do ydolo for doutra ymage que nõ seja de omẽ, se he de carneyro, poñamos que veña oespiritu máo, et entre et fale, ¿podera fazer al senõ braadar, segũdo que braada o carneyro ?, çerto nõ al; et se for de cabrõ outrosi nõ fara senõ braadar, et se for de touro mudiar ou rreburdiar, et se for de çegona, ferir [cõ] os pycos et fazer aquel som que ellas fazem como taboezillas.
- and if the figure of the idol has another image different from that of a man, if it was of a ram, let's then say tha the evil spirit comes and enters in it and talks: what could the spirit do but bleat as a ram bleats? Certainly not other thing. And if the image was that of a billy goat he would only bleat, and if it was of a bull, he would moo or low; and if it was that of a stork, he would clash the beak and do that characteristic sound that the storks do, as of tablets
- et se a fegura do ydolo for doutra ymage que nõ seja de omẽ, se he de carneyro, poñamos que veña oespiritu máo, et entre et fale, ¿podera fazer al senõ braadar, segũdo que braada o carneyro ?, çerto nõ al; et se for de cabrõ outrosi nõ fara senõ braadar, et se for de touro mudiar ou rreburdiar, et se for de çegona, ferir [cõ] os pycos et fazer aquel som que ellas fazem como taboezillas.
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 141:
- to roar, to bellow, to shout, to cry
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, page 565:
- Et andauã todos chamãdo et braadando per Achiles en grandes uozes.
- And they were all shouting and calling out loud for Achilles
- Et andauã todos chamãdo et braadando per Achiles en grandes uozes.
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, page 565:
Conjugation
Conjugation of bradar
infinitive | bradar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | bradando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | bradado | bradados | |||||
feminine | bradada | bradadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | brado | bradas | brada | bradamos | bradades | bradan | |
imperfect | bradaba | bradabas | bradaba | bradabamos | bradabades | bradaban | |
preterite | bradei | bradaches | bradou | bradamos | bradastes | bradaron | |
pluperfect | bradara | bradaras | bradara | bradaramos | bradarades | bradaran | |
future | bradarei | bradarás | bradará | bradaremos | bradaredes | bradarán | |
conditional | bradaría | bradarías | bradaría | bradariamos | bradariades | bradarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | brade | brades | brade | brademos | bradedes | braden | |
preterite | bradase | bradases | bradase | bradásemos | bradásedes | bradasen | |
future | bradar | bradares | bradar | bradarmos | bradardes | bradaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | brada | brade | brademos | bradade | braden | |
negative | — | brades | brade | brademos | bradedes | braden | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
bradar | bradares | bradar | bradarmos | bradardes | bradaren |
Related terms
- bradir
Derived terms
References
- “braadar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “braad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “bradar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “bradar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bradar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. baladrar.
Portuguese
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb bradar
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.