anima
English
Etymology
Borrowed from Latin anima (“a current of air, wind, air, breath, the vital principle, life, soul”), sometimes equivalent to animus (“mind”), both from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe, blow”); see animus. Cognate with Ancient Greek άνεμος (ánemos, “wind”), Old English anda (“anger, envy, zeal”). More at onde.
Noun
anima (plural animas)
- (chiefly philosophy) The soul or animating principle of a living thing, especially as contrasted with the animus. [from 10th c.]
- 1665, Robert Hooke, Micrographia, XXXVIII:
- [W]e cannot chuse but admire the exceeding vividness of the governing faculty or Anima of the Insect, which is able to dispose and regulate so the motive faculties, as to cause every peculiar organ, not onely to move or act so quick, but to do it also so regularly.
- 1665, Robert Hooke, Micrographia, XXXVIII:
- (Jungian psychology) The inner self (not the external persona) of a person that is in touch with the unconscious as opposed to the persona. [from 20th c.]
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- Dorothy is bodiless and sexless in Tintern Abbey because she is Wordsworth's Jungian anima, an internal aspect of self momentarily projected.
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- (Jungian psychology) The unconscious feminine aspect of a person. [from 20th c.]
Further reading
- anima in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Catalan
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /aˈnima/
- Rhymes: -ima
Adjective
anima (accusative singular animan, plural animaj, accusative plural animajn)
- of the soul; spiritual
- Simono Pejno (translator), “Revon havas mi” (“I Have a Dream”), speech given by Martin Luther King, Jr. in Washington, DC on August 28, 1963,
- Foje kaj refoje ni leviĝu supren al majestaj altejoj, alfrontante fizikan forton kun anima forto.
- Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
- Foje kaj refoje ni leviĝu supren al majestaj altejoj, alfrontante fizikan forton kun anima forto.
- Simono Pejno (translator), “Revon havas mi” (“I Have a Dream”), speech given by Martin Luther King, Jr. in Washington, DC on August 28, 1963,
- of the mind, mental, psychological, inner
- Ĝi staras antaŭ miaj animaj okuloj. ― I can see it with my mind’s eye.
- anima lukto / ekvilibro ― inner struggle / balance
- Heinrich August Luyken, Stranga heredaĵo, Ĉapitro 12,
- Vi bezonas korpan kaj animan ripozon.
- You need physical and mental rest.
- Vi bezonas korpan kaj animan ripozon.
Italian
Etymology
From Latin anima, from animus, from Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, a nominal derivative of *h₂enh₁- (“breathe”). Doublet of alma.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ni.ma/, [ˈäːnimä]
- Rhymes: -anima
- Hyphenation: à‧ni‧ma
Verb
anima
Derived terms
Related terms
Latin
Etymology
See animus.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈa.ni.ma/, [ˈa.nɪ.ma]
Inflection
First declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | anima | animae |
Genitive | animae | animārum |
Dative | animae | animīs |
Accusative | animam | animās |
Ablative | animā | animīs |
Vocative | anima | animae |
Derived terms
Descendants
- Aromanian: inimã
- Asturian: alma, ánima
- → Basque: arima
- Catalan: ànima
- Dalmatian: jamna
- → English: anima
- French: âme
- Friulian: anime, ànime
- Galician: alma, ánima
- Istriot: anema
- Italian: alma, anima
- Mirandese: alma
- Occitan: anma, arma
- Old Catalan: arma
- Portuguese: alma, anima
- Romanian: inimă
- Romansch: olma
- Sardinian: àmina
- Sicilian: arma
- Spanish: alma, ánima
- Venetian: ànema
- Walloon: åme
References
- anima in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- anima in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- anima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- anima in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to breathe, live: animam, spiritum ducere
- to hold one's breath: animam continere
- to give up the ghost: animam edere or efflare
- to be at one's last gasp: animam agere
- (ambiguous) to weary, bore the reader: languorem, molestiam legentium animis afferre
- (ambiguous) to banish devout sentiment from the minds of others: religionem ex animis extrahere (N. D. 1. 43. 121)
- (ambiguous) Nature has implanted in all men the idea of a God: natura in omnium animis notionem dei impressit (N. D. 1. 16. 43)
- to breathe, live: animam, spiritum ducere
Old French
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ni‧ma
- (Brazil) IPA(key): /ˈɐ.ni.mɐ/
Noun
anima f (plural animas)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ni‧ma
- (Brazil) IPA(key): /ɐ.ˈni.mɐ/, /a.ˈni.mɐ/
Romanian
Conjugation
conjugation of anima (first conjugation, no infix)
infinitive | a anima | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | animând | ||||||
past participle | animat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | anim | animi | animă | animăm | animați | animă | |
imperfect | animam | animai | anima | animam | animați | animau | |
simple perfect | animai | animași | animă | animarăm | animarăți | animară | |
pluperfect | animasem | animaseși | animase | animaserăm | animaserăți | animaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să anim | să animi | să anime | să animăm | să animați | să anime | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | animă | animați | |||||
negative | nu anima | nu animați |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈnima/
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.