arma

See also: armá, armà, armâ, armã, and armă

Aragonese

Etymology

Noun

arma f (plural armas)

  1. weapon

References


Asturian

Etymology

From Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms).

Noun

arma f (plural armes)

  1. weapon

Derived terms


Basque

Etymology

Compare Spanish arma.

Noun

arma

  1. weapon

Declension


Catalan

Etymology

From Old Occitan arma, from Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (fitting), from the root *h₂er- (to join).

Noun

arma f (plural armes)

  1. weapon

Derived terms

Verb

arma

  1. third-person singular present indicative form of armar
  2. second-person singular imperative form of armar

French

Verb

arma

  1. third-person singular past historic of armer

Anagrams


Galician

Etymology

From Old Portuguese arma, from Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms).

Noun

arma f (plural armas)

  1. weapon

Derived terms


Gothic

Romanization

arma

  1. Romanization of 𐌰𐍂𐌼𐌰

Icelandic

Noun

arma

  1. indefinite accusative plural of armur
  2. indefinite genitive plural of armur

Interlingua

Noun

arma (plural armas)

  1. weapon, arm

Irish

Noun

arma

  1. inflection of arm:
    1. vocative plural
    2. (archaic) nominative plural

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
arma n-arma harma not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈar.ma/, [ˈär̺mä]
  • Rhymes: -arma
  • Stress: àrma
  • Hyphenation: ar‧ma

Etymology 1

From Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms, weapons of war, war, defense, tools), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (fitting), from the root *h₂er- (to join).

Noun

arma f (plural armi) (archaic plural arme)

  1. weapon, arms
  2. (military) arm, force
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

arma

  1. third-person singular present indicative of armare
  2. second-person singular imperative of armare

Anagrams


Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (fitting), from the root *h₂er- (to join). armentum is an independent derivation from the same root, as if from Proto-Indo-European *h₂er-mn̥-tom. Cognates include Sanskrit ऋत (ṛtá, order; right; agreement etc.) and अरम् (áram, fitting), Ancient Greek ἀραρίσκω (ararískō, to fit together) and Old Armenian արարի (arari, I made).

Semantic development was "that what is fitted together" → "tools" → "weapons". Also related to ars, artus, rītus.

Pronunciation

Noun

arma n (genitive armōrum); second declension

  1. (plural only) defensive arms, armor/armour, shields, weapons of war.
    • 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab urbe condita libri 29.4:
      munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare
      to strengthen the defences of the city, to accumulate stores of corn, to prepare a supply of weapons and armour
  2. (plural only) war
  3. (plural only) soldiers, military power
  4. (plural only) defence
  5. (plural only) tools

Inflection

Second declension.

Case Plural
Nominative arma
Genitive armōrum
Dative armīs
Accusative arma
Ablative armīs
Vocative arma

Derived terms

Noun

arma f (genitive armae); first declension

  1. (Late Latin) weapon

Inflection

First declension.

Case Singular Plural
Nominative arma armae
Genitive armae armārum
Dative armae armīs
Accusative armam armās
Ablative armā armīs
Vocative arma armae

Descendants

  • Dalmatian: jarma
  • Eastern Romance:
    • Aromanian: armã
    • Istro-Romanian: årmĕ
    • Romanian: armă
  • Extremaduran: arma
  • Italian: arma
  • Navarro-Aragonese:
  • Old French: arme
  • Old Leonese:
  • Old Occitan: arma
  • Old Portuguese: arma
  • Old Spanish:
  • Rhaeto-Romance:
  • Sardinian: àrma
  • Sicilian: arma
  • Venetian: arma
  • Albanian: armë
  • Brythonic: *arβ̃
    • Middle Welsh: arf, aryf
  • Old Irish: arm
    • Irish: arm
    • Scottish Gaelic: arm

References

  • arma in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • arma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • there seems a prospect of armed violence; things look like violence: res spectat ad vim (arma)
    • to call to arms: ad arma conclamare (Liv. 3. 50)
    • men of military age: qui arma ferre possunt or iuventus
    • men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
    • to issue a general call to arms: omnes ad arma convocare
    • to join forces with some one: copias (arma) cum aliquo iungere or se cum aliquo iungere
    • to take up one's arms: arma capere, sumere
    • to make ready for battle: arma expedire (Tusc. 2. 16. 37)
    • to pile arms (cf. sect. XII. 3, note vestem deponere...): arma ponere (not deponere)
    • to wrest weapons from some one's hands: extorquere arma e manibus
    • matters have reached the fighting-stage: res ad arma venit
    • to be the aggressor in a war; to act on the offensive: bellum or arma ultro inferre
    • to surrender weapons: arma tradere
    • to rush to arms: ad arma concurrere
    • to have recourse to force of arms: ad vim et arma descendere (vid. sect. V. 9, note Similarly...)
    • to throw away one's arms: arma abicere
    • (ambiguous) practised in arms: exercitatus in armis
    • (ambiguous) to disarm a person: armis (castris) exuere aliquem
    • (ambiguous) to lay down arms: ab armis discedere (Phil. 11. 33)
    • (ambiguous) to be under arms: in armis esse
    • (ambiguous) to manœuvre: decurrere (in armis)
    • (ambiguous) by force of arms: vi et armis
    • (ambiguous) to fight a decisive battle: proelio, armis decertare (B. G. 1. 50)
    • (ambiguous) to fight a pitched battle: acie (armis, ferro) decernere
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, page 54

Occitan

Etymology

From Old Occitan arma, from Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms).

Noun

arma f (plural armas)

  1. weapon

Old Norse

Etymology

From armr.

Noun

arma f (genitive ǫrmu, plural ǫrmur)

  1. pity

Declension

References

  • arma in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Occitan

Etymology

From Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms).

Adjective

arma f (oblique plural armas, nominative singular arma, nominative plural armas)

  1. weapon

Descendants

References


Old Portuguese

Etymology

From Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (fitting).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaɾ.ma/

Noun

arma f (plural armas)

  1. weapon; arm

Descendants


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese arma, from Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (fitting), from the root *h₂er- (to join).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ˈaɾ.mɐ/
  • (Paulista) IPA(key): /aɹ.ma/, /aɹ.mɐ/
  • (South Brazil) IPA(key): /aɻ.ma/
  • (Carioca) IPA(key): /aχ.mɐ/
  • (Nordestino) IPA(key): /ah.mɐ/

Noun

arma f (plural armas)

  1. weapon

Synonyms

Derived terms

Verb

arma

  1. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of armar
  2. Second-person singular (tu) affirmative imperative of armar

Quechua

Noun

arma

  1. basin, sink, bathtub
  2. the Big Dipper

Declension

See also


Romanian

Etymology 1

From Latin armāre, present active infinitive of armō.

Alternative forms

  • înarma

Verb

a arma (third-person singular present armează, past participle armat) 1st conj.

  1. to prepare a weapon for firing
  2. to arm, equip
  3. (figuratively) to strengthen by adding reinforcement (e.g. armor, a mineshaft, etc.)
Conjugation

Etymology 2

Borrowed from French armer.

Verb

a arma (third-person singular present armează, past participle armat) 1st conj.

  1. to launch a ship in service with all necessary equipment

Etymology 3

Noun

arma f

  1. definite nominative and accusative singular of armă

Spanish

Etymology

From Old Spanish arma, from Late Latin arma (weapon), from Latin arma (defensive arms), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (fitting), from the root *h₂er- (to join).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈarma/

Noun

arma f (plural armas)

  1. weapon, arm
    El arma secretathe secret weapon
    Las armas secretasthe secret weapons

Usage notes

  • The feminine noun arma is like other feminine nouns starting with a stressed a sound in that it takes the definite article el (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
el arma
  • However, if an adjective, even one that begins with a stressed a sound such as alta or ancha, intervenes between the article and the noun, the article reverts to la.

Derived terms

Descendants

Verb

arma

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of armar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of armar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of armar.

Swedish

Adjective

arma

  1. absolute singular definite and plural form of arm.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.