acalmar

Portuguese

Etymology

From a- + calmo (calm) + -ar.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ɐkaɫˈmaɾ/
  • (Brazil) IPA(key): /ˌa.kaw.ˈma(ʁ)/
  • Hyphenation: a‧cal‧mar

Verb

acalmar (first-person singular present indicative acalmo, past participle acalmado)

  1. (transitive) to calm; to calm down (to make calm)
    Acalme seus filhos, senão expulso vocês da loja.
    Calm your children down or I will kick you out of the store.
  2. (takes a reflexive pronoun) to calm down (to become calm)
    Tomei um chá para me acalmar.
    I drinked some tea in order to calm down.
  3. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to calm down (to become less agitated)
    O barulho das folhas acalmou.
    The noise of the leaves calmed down.
    Depois da tempestade, o mar se acalmou.
    After the storm, the sea calmed down.

Conjugation


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /akalˈmaɾ/

Verb

acalmar (first-person singular present acalmo, first-person singular preterite acalmé, past participle acalmado)

  1. Obsolete form of calmar.

Conjugation

    Further reading

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.