Zotung language

Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents.

Zotung
Zo
Native toBurma
RegionRezua, Chin State Matupi, Chin State Halkha, Chin State
EthnicityZotung (Zo Minphuin)
Native speakers
(40,000 cited 1990)[1]
Early form
Proto-Kuki-Chin
Dialects
  • Lungngo
  • Calthawng
Zoccaw Roman Alphabet
Language codes
ISO 639-3czt
Glottologzotu1235[2]

Comparison to other Kuki-Chin languages

Zotung Mizo Halkha English

Tui Tui Ti Water

Rili Tuifianriat Rili Sea

Tuivo Luii Tiva River

Ram Ram Ram Country

Laevaw Khawvel Vawlei World

Lemin/Lanoi Lei Leiphit Soil

Awsi Arsi Arfi Star

Sapo Thla Thlapa Moon

Maekìng Chhûm Vandawm Cloud

Khuaraw Rua Ruah Rain

Thingku Thing Thingkung Tree

Váe Kawl/Vai Kawl Burmese

Hrinnaw Hringna Hringnak Life

Kae/Ka Kei/Ka Kei/Ka Me/I

Ahoy Tha Ttha Good

Khua Khua Khua Village

Nopi Nula Nu Woman

Pasel Pasal Patling Man

Vapo Mipa Va Husband

Zunung Nupui Nupi Wife

Naulung Fate Fa Child

Capo Fapa Fapa Son

Canung Fanu Fanu Daughter

Imopo Mipa nau Pa hngakchia Boy

Imuanung Hmeichhenau Ngaknu Girl

Tanvae Tlangval Tlangval Male Youth

Liacca Nungak Nungak Fem. Youth

Mino Naupang Minohna Youth

Innbyn Chhungkua Chungkhar Family

Vaeccaw Laichin Rualchan Relative

Banghoi Thriankawm Hoikawm Friend

Sakheit Thlakhat Thlakhat One month

Pachia Pathian Pathian God

Awkhua Khuavar/Zîng Zing Morning

Nitchun Chhûnlai Chunlai Noon

Khuade/Nin Ni/Chhûn Chun/Ni Day/Sun

Zete Zanlam Zanlei Evening

Zinung Zan Zan Night

Zete Zanlam Zanlei Evening

Chisen Thisen Thisen Blood

Saram Ransa Saram Animal

Maren Sakawr Rang Mare/Horse

Ngasaw Sangha Nga Fish

Se Se Sia Gayal/Mithun

Vaeccua Bâwng Caw Cow

Nâw Selawi Naa Buffalo

Vok Vawk Vok Pig

Vom Vawm Vom Bear

Awte Âr Arsa Chicken

Fupo Rûl Rul Snake

Phawvoi Vaimim Fangvoi Corn/Maize

Faccan/Bu Bufang Facang/Bu Rice

Chanvuit Chhângphut Changvut Wheat

Rou Chhûm Cuar Cook

Sathum Chhuangso Uihli/Soh Boil

Sunsak Hmangai Duhdawt Love

Fuat Huat Huatnak Hate

Rah Tra Ttah Cry

Sa/Zae Zai Sah/Zai Sing

Nuin Nui Nuih Laugh

Lawm Lawm Lawm Rejoice

Lung Lung Lung Rock

Inn In Inn House

Bûk Buk Hut

Naedi Dî Ngaidih Thatch

Gnae Ngâi Ngai Miss v.

Caryn/Nul Bial/Nul Zeimanlo Zero

Kheit Khat Pakhat One

Cannin Hnih Pahnih Two

Thum Pathum Pathum Three

Pali Pali Pali Four

Pango Panga Panga Five

Truk Ruk Paruk Six

Sari Pasari Sarih Seven

Tryet Riat Pariat Eight

Takua Kua Pakua Nine

Cahaw Sawm Hra Ten

Kuil Somhni Pakul Twenty

Somthum Somthum Sawmthum Thirty

Sompali Somli Sawmli Fourty

Sompango Somnga Sawmnga Fifty

Zakkheit Za Zakhat Hundred

Thawnh Sâng Thawng Thousand

Thawngho Sîng Sang Ten Th.

Cinkheit Nuai Ting Hundred Th.

Sample text

“A thotakkaw hmasatykya Pachianih laevaw te vawlui a rae. Laepuiccu muinsam a hoi leipaw nih thua. A khupaw rillipikha mawhnaw nih phang a bong, te Pachia’e Muisawccu tui luikikhe a pae.”

Compared to Hakha Lai

“A hramthawkah, Pathiannih van le lei a ser hna tikah, vawlei cu mui zong a ngei lo, pungsan zong a ngei lo. Rilipi cu muihnak nih a khuh i ti cungah cun Pathian thrawnnak cu a chawk.

In English

“In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.”


Grammar

Zotung is a slightly polysyllabic language with a majority of monosyllabic compound words. The first syllables of compounds tend over time to be de-stressed, and may eventually be reduced to prefixed consonants. The word hinthyano ("survival") is composed of hing ("to live") and thya ("ability") with a nominalizing ending. Zotung has many words compound words and is an essential feature for forming new ideas and inventions. For example, the word for lipstick is mumsessi composed of mung (lip), sen (red), sa (accusative ending) and sii (paste).

Word order

The primary word order is SOV however, words undergo declension so the word order is very flexible. One can say “Beikinnah/Beikinnka hlaw ka sak” literally “In church song I sing”. But it can also be said as “Ka sak hlaw beikinnka” literally “I sing song in church” without losing its original meaning.

Nouns

Some nouns have gender, but there are no articles. Nouns with gender are usually animals, natural landscapes like hills, caves or specific trees, or names. Most of these nouns have endings like -nung, -pi, -paw, -ly that tell if they are feminine or masculine such as Luikunung (Name of a hill), Saepaw (Elephant), Sapi (Female offspring of an animal). Animacy and inanimacy are rarely distinguished.

Negation

Negation usually follows the verb. There are many words to denote negation. The most common being lei, khy, nan, and lou. No negation word can be replaced with another so it is difficult for learners to fully know when to use each word. Lei is often compounded with -po as in “Khuara leipo” meaning “it isn’t raining” while also indicating someone has said it is raining. Khy is a simple negation word used in “Khocci khy” meaning “it isn’t cold”. A negating particle “nou”, similar to the French pas, is also used together with khy. Nan is used as a declarative negation such as in “Innlae pae nan” meaning do not go out. Lou is used as an auxiliary as in “Khuara lou khy” meaning “It hasn’t rain”.

Noun modification

There are many endings attached to words to convey a slightly modified meaning. They may also be realized as grammatical cases. The most common are -no, -zia, -po and -tu. “-no” is used to nominalize verbs while “-zia” is for adjectives and occasionally nouns. “-po” could be a masculine ending or an infinitive ending. When -po is an infinitive ending, the word is stressed at the last syllable. “-tu” is used to modify verbs to an accusative form. For example,

  • riapo(v. to read) – rianaw (n. reading as in scripture)
  • hmuipo (v. to see) – muihnaw (n. sight, vision)
  • sei (v. to sin) – seino (n. sin)
  • ou (n. a non specific attitude) - ouzia (n. attitude)
  • phuapo/phan (v. to compose) - phuatu/phantu (n. composer)

Noun declension

All nouns undergo declension because it is a necessary element of the language. Declension is the main reason why the word order is very flexible. Without declension, the language is not understandable. For example, the sentence marannih lampikya a cue “the mare runs on the road” cannot be rewritten as maran lampi a cue since it wouldn’t make any sense. Although declension cannot be ignored, the general word order SVO can be ignored to create “lampikya marannih a cue.”, “lampikya a cue marannih.” or even “lampikyanyn a cue marankha.”

Verb inflection

All verbs in Zotung have two or more forms. The different forms are used for different moods and the amount that is completing the action. Most verbs are only inflected in the plural. Some verbs that are inflected in the singular change stress. However, they aren’t shown in the orthography. An example of a regular verb conjugation is:

Riappo, to read; cue, to run

1st Singular: ka ria, ka cue

1st Plural Inclusive: Aeni ariaho, accueo

1st Plural Exclusive: Kaeni keria, kecue

2nd Singular: Na riah, na cue

2nd Plural: Nannina riauh, nannina cueuh

3rd Singular: A ria, a cue

3rd Plural: An riahae, an cueae.

Tense

Tense in Zotung is similar to other Kuki-Chin languages. In Zotung, verbs are inflected for in the past and future tenses. The present tenses are either in the original (not infinitive) form or are used with auxiliary verbs and time descriptive words. The continuous present tense can also be shown by suffixing. Regular verbs are inflected like the following:

1st person inclusive past: A sahveo “we sang”

1st person inclusive perfect past: Phea’ sahve “we have sang”

1st person inclusive perfect past: Phea’ lasahve “we have (just) sang”

1st person inclusive present continuous: A satiamango “we are (still) singing”

1st person inclusive present: Sahlanve “we will be singing (right now)”

1st person inclusive simple present: A sauh “we sing” or Atu a sauh “we are singing (in the moment)”

1st person inclusive simple future: A sacio/A sangaw’ “we will sing”

1st person inclusive near future: Sahlan “we are going to sing (now)”

Orthography

Zoccaw or Zo alphabet

Aa AWaw Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Yy Zz

Vowels

A AW E I O U Y

-a as in the a in father

-aw roughly between o and the au in caught

-e as in the e in pet

-i roughly between ee and the i in tin

-o roughly between o and the English cot

-u as in the oo in loot

-y as in the French u

Vowel combinations used:

-ae as in the a in bat

-ai as in the i in kite

-au as in ou in cloud

-awi as in oy in boy,

-awe as in ue in quest

-ei as in ay in play

-eu as in Portuguese eu

-ia as in ña in piñata

-oi as in oy in boy, may also be pronounced as the French u dialectally

-ou as in the schwa in banana

-oy as in oy in boy, may also be pronounced as the French u dialectally

-ua as in ua in quality

-ue as in ue in quest

-ui as in uee in queer

-ya as in the French u and the vowel a


Very rarely: oei, oui, uai, iau, uau, io

*awe is interchangeable with ue

*in some grammatical declension, -ua is reduced to -aw or -o, -ia is reduced to -ei or -e, long -aw or -o is changed to -a

Consonants

B, C, CC, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, R, S, T, V, Z

Digraphs: ch, kh, ph, hr, rh, th

Consonants combinations other than digraphs are mostly found in fast speech, informal speech, in some dialects or loanwords. The most common are:

bl, br, fr, fl, gl, gr, khr, kl, kr, pl, pr, sk, sl, sn, sp, sr, st, thl, tl

They are found in native words such as tynkrin, cintling, blyn, klan, sparo as well as in loan words like Biathlam, Kris, naiklab, Griekram and Bethlem.

Distribution

VanBik (2009:55)[3] lists the following Zotung villages: Aika, Lotaw, Lawvaw, Ccangho, Pangvaw, Ramcci, Sihanthung, Zawngnak, Angraw, Polei, Vuakhipaw, Lavoikung, Darcung, Khawboi, Setlai, Lungkhin, Leipi, Calthawng, Langly, Sensi, Khawtua, Tuinia, Rovaw, Rezua, Ccawtui, Ransae, Etang, Thandya, Tuibyng, Hrinthang, Siangaw, Lungthlialia, Thawlang, Hunglei, Raso, Tuilaw, Tingsi, Zesaw, Thesi, Lungring, Sungpi, Votui, Kaelung, Belae, Lungngo, Sempi, Tuphae, Lungdua, Suiton, Daidin, Din, Voiru, Narbung

Villages

  1. Lungngo
  2. Tingsi
  3. Rezua
  4. Ccawtui
  5. Ransae
  6. Lungthlialia
  7. Etang
  8. Thandya
  9. Tuibyng
  10. Hunglei
  11. Raso
  12. Tuilaw
  13. Thawlang
  14. Siangaw
  15. Hrinthang
  16. Rovaw
  17. Calthawng
  18. Langly
  19. Sensi
  20. Tuinia
  21. Khawtua
  22. Leipi
  23. Lungkhin
  24. Seccae
  25. Aika
  26. Lotaw
  27. Ccangho
  28. Lawvaw
  29. Pangvaw
  30. Lungdua
  31. Narbung
  32. Ramcci
  33. Sihanthung
  34. Zawngnak
  35. Angraw
  36. Polei
  37. Vuakhipaw
  38. Lavoikung
  39. Voiru
  40. Din
  41. Dinpi
  42. Daidin
  43. Suiton
  44. Darcung
  45. Tuphae
  46. Khawboi
  47. Ccangcceh
  48. Thesi
  49. Zesaw
  50. Lungring
  51. Sungpi
  52. Sempi
  53. Belae
  54. Kailung
  55. Votui
  • Rovaw - 2 locations
  • Hrinthang - 4 locations
  • Calthawng - 2 locations
  • Tuibyng - 2 locations

55 villages in 61 locations (2017):

Lost Zotung villages:

  • Lawngko, nearby (very close with) Kailung
  • Tuitaw, between Lotaw and Lungngo
  • Tongbu, moved into Mara land and became Mara.

References

  1. Zotung at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Zotung Chin". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. VanBik, Kenneth. 2009. Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages. STEDT Monograph 8. ISBN 0-944613-47-0.
  • Shintani Tadahiko. 2015. The Zotung language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 105. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.