Caractère

Tracé du caractère
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
  • Voir les formes de dragon dans .
Primitives représentant un animal 
Cheval. Chien. Bœuf. Bétail. Mouton. Lapin. Rat. , Oiseau. Héron. Yak. 鹿 Cerf. Ours. Sanglier > Porc, cochon. Hérisson. Singe. Éléphant. Tigre. Termite. Scorpion. Poisson. Animal rampant. Crapaud. Tortue. Reptile. Serpent. Chenille. Dragon. Licorne.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition

Triplé :

À gauche :

À droite : , , , , 徿, , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , , , , , , , , , , ,

En bas : , , , , , , , , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 龍+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 16
  • Codage informatique : Unicode : U+9F8D - Big5 : C073 - Cangjie : 卜月卜尸心 (YBYSP) - Quatre coins : 01211
  • Forme alternative : ,

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 1536.330
  • Morobashi: 48818
  • Dae Jaweon: 2076.010
  • Hanyu Da Zidian: 74803.010

Chinois

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

lóng \lʊŋ˧˥\ (16 traits, radical 212)

  1. Dragon.

Dérivés

  • 恐龍 (恐龙, kǒnglóng) — dinosaure
  • 龍鳳帖 (龙凤帖, lóngfèngtiě) — fiançailles
  • 龍鳳胎 (龙凤胎, lóngfèngtāi) — paire de pigeons* 龍眼 (龙眼, lóngyǎn) — longane (litt. « œil du dragon »)
  • 龍介 (龙介, lóngjiè) — serpule
  • 龍介蟲 (龙介虫, lóngjièchóng) — serpule
  • 龍井 (龙井, lóngjǐng) — longjing, variété de thé vert
  • 龍卷 (龙卷, lóngjuǎn) — trombe
  • 龍卷風 (龙卷风, lóngjuǎnfēng) — tornade
  • 龍體 (龙体, lóngtǐ) — santé de l'empereur.
  • 龍蝦 (龙虾, lóngxiā) — homard, langouste (litt. « crevette dragon »)
  • 烏龍 (乌龙, wūlóng) — wūlóng, variété de thé vert
  • 烏龍茶 (乌龙茶, wūlóngchá) — wūlóng, variété de thé vert

Prononciation

Coréen

Sinogramme

  • Hangeul : 룡, 롱, 방
  • Eumhun : 언덕 롱, 용 룡, 잿빛 방
  • Romanisation :

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Étymologie

Forme ancienne du kanji .

Nom commun

Kanji
Hiragana たつ
Transcription tatsu
Prononciation \ta.tsɯ\

 tatsu \ta.tsɯ\

  1. Dragon.

Prononciation

  • Caractère :
    • On’yomi : りゅう (ryū), ろう (rō)
    • Kun’yomi : たつ (tatsu)
  • Nom : \ta.ʦɯ\

Voir aussi

Références

Vietnamien

Sinogramme

(long, lỏng, lung, lúng, luồng)

Nom commun

(long, variante [1])

  1. Dragon,(l(un des quatre animaux fabuleux)[1].
  2. Symbole du pouvoir impérial[1].

Dérivés

  • 龍腦 (long não) — camphre [2]
  • 龍殿 (long điện) — palais impérial, un corps de troupe de la garde [1]
  • 龍顏 (long nhan) — visage du souverain, empereur, roi [1]
  • 龍箋 (long tiễn) — tablette impériale, lettre émanant du souverain [1]
  • 龍筆 (long bút) — pinceau de l'empereur [1]
  • 龍袍 (long bào) — habits et ornements impériaux [1]
  • 龍飛 (long phi) — dragon volant [1]
  • 龍穴 (long huyệt) — caverne du dragon (emplacement favorable pour lé sépultures) [1]
  • 海龍王 (hải long vương) — dieu des mers [1]
  • 龍行虎步 (long hành hỏ bộ) — marcher comme un dragon et aller comme un tigre (se dit du'ne démarche imposante et majestueuse) [1]
  • 龍眼 (long nhãn) — longane, œil de dragon (fils du cerisier de Chine) [1]

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 372 du tome 1 sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 11 du tome 2 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.