trial

Français

Étymologie

(Nom 1) Du nom du chanteur d'opéra-comique Antoine Trial.
(Nom 2) De l’anglais trial  test ») qui s’applique aux motorcycle trials (« courses d’essai motocycliste »).

Nom commun 1

SingulierPluriel
trial trials
\tʁial\

trial \tʁial\ masculin

  1. (Musique) (Théâtre) Ténor léger dans l’opéra-comique.
    • Je causerai théâtre, racontars de coulisses, potins de province, et, comme dit Popof, la connaissance sera bientôt faite avec le joyeux trial et la charmante dugazon.  (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • [Dédé] ne se gêne pas pour leur envoyer que le mezzo a meuglé comme une vache et que le fameux Robichon, qui se croit ténor, ce n'est qu'un trial qui gueule.  (Arnoux, Paris, 1939)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Nom commun 2

SingulierPluriel
trial trials
\tʁial\

trial \tʁial\ masculin

  1. (Sport) Course ou parcours consistant à escalader et descendre des obstacles avec une moto ou un vélo spécialement créé pour cela.
    • C'est mon diable de fils avec ses copains: ils font du trial. − Du trial ? − Oui, ils escaladent des rochers de la montagne sur leur moto.  (Le Point, 16 août 1976)
  2. Véhicule pour cette compétition.
    • Les « trials » sont faits pour circuler partout.  (Paris-Match, 17 octobre 1970)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Dérivés

  • trialiste

Traductions

Anagrammes

Voir aussi

  • trial sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Ancien français

Étymologie

De trier (« trier, trouver, procéder ») avec le suffixe -al.

Nom commun

trial \Prononciation ?\ masculin

  1. (Droit) Jugement sur le serment de plusieurs jureurs.

Dérivés dans d’autres langues

Références

Anglais

Étymologie

De l’ancien français trial → voir try et -al ; l’adjectif et le verbe sont dérivés du nom.
(Adjectif 2) Du latin trias  trinité ») et composé sur le modèle de dual.

Adjectif 1

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. Tentatif, expérimental, d’essai, de test.

Dérivés

Adjectif 2

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. (Plus rare) Ternaire, qui va par trois.

Synonymes

Nom commun

SingulierPluriel
trial
\ˈtɹaɪ.əl\
trials
\ˈtɹaɪ.əlz\

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. (Justice) Procès.
    • The case finally went to trial.
  2. Essai.
    • Let's do a trial and see if it is effective.
  3. Affliction.
    • Job went through many trials as he was tested by God.

Dérivés

Verbe

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. (Rare) Tester.

Prononciation

  • \ˈtɹaɪ.əl\
  • États-Unis : écouter « trial [ˈtʃɹaɪ.əl] »

Voir aussi

  • trial sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.