See also:
U+8B28, 謨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B28

[U+8B27]
CJK Unified Ideographs
[U+8B29]

Translingual

Han character

(radical 149, +11, 18 strokes, cangjie input 卜口廿日大 (YRTAK), four-corner 04634, composition)

  1. scheme, plan
  2. plan
  3. be without

References

  • KangXi: page 1177, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 35864
  • Dae Jaweon: page 1641, character 35
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4004, character 9
  • Unihan data for U+8B28

Chinese

trad.
simp.
variant forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mraː
*mraːɡs
*maːl
*maː
*maː, *maːɡ
*maː
*maː
*maː, *maːɡ
*maː
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡs
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ
*maːɡ, *mraːɡ
*maːɡ
*mraːɡ
*mraːɡ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muo/
Pan
Wuyun
/muo/
Shao
Rongfen
/mo/
Edwin
Pulleyblank
/mɔ/
Li
Rong
/mo/
Wang
Li
/mu/
Bernard
Karlgren
/muo/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mu ›
Old
Chinese
/*mˁ[a]/
English deliberate (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9244
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maː/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 典謨典谟
  • 典謨訓誥典谟训诰
  • 嘉謨嘉谟
  • 定鼎訏謨定鼎訏谟
  • 宸謨宸谟
  • 廟謨庙谟
  • 忠言嘉謨忠言嘉谟
  • 洛謨尼洛谟尼
  • 訏謨訏谟
  • 謀謨帷幄谋谟帷幄

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. plan
  2. deliberate

Readings

  • Go-on: (mo)
  • Kan-on: (bo)
  • Kun: はかる (hakaru, 謨る)

Korean

Hanja

(mo) (hangeul , revised mo, McCuneReischauer mo, Yale mo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.