See also:
U+8A75, 詵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A75

[U+8A74]
CJK Unified Ideographs
[U+8A76]

Translingual

Han character

(radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口竹土山 (YRHGU), four-corner 04611, composition)

Derived characters

  • 𪝮

References

  • KangXi: page 1159, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35448
  • Dae Jaweon: page 1625, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3965, character 4
  • Unihan data for U+8A75

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sɯːlʔ, *sɯːnʔ
*sɯːn, *sɯːns
*sɯːnʔ
*sɯːnʔ
*sɯːnʔ
*sɯːnʔ, *srin
*sɯːnʔ
*sɯːnʔ
*sɯːnʔ
*srin
*srin
*srin
*srin

Shuowen: Ideogrammic compound (會意) and phono-semantic compound (形聲, OC *srin) : semantic  (to say) + phonetic  (OC *sɯːn, *sɯːns, to advance).

Etymology 1

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (21)
Final () (46)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃɪn/
Pan
Wuyun
/ʃɪn/
Shao
Rongfen
/ʃien/
Edwin
Pulleyblank
/ʂin/
Li
Rong
/ʃiĕn/
Wang
Li
/ʃĭen/
Bernard
Karlgren
/ʂi̯æn/
Expected
Mandarin
Reflex
shēn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shēn
Middle
Chinese
‹ srin ›
Old
Chinese
/*srər/
English numerous

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13470
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*srin/

Definitions

  1. to make a speech first among many people
  2. to inquire; to question
  3. Used in 詵詵诜诜 (“many; numerous; lush; luxuriant”).

Compounds

  • 詵枝诜枝
  • 詵桂诜桂
  • 郤詵丹桂郤诜丹桂
  • 郤詵高第郤诜高第

Etymology 2

Pronunciation


Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. (archaic) to inquire; to question
  2. (archaic) Used in  (しん) (しん) (shinshin, many; numerous)

Readings

  • On (unclassified): しん (shin); せん (sen)
  • Kun: とる (toru)

Korean

Hanja

(seon) (hangeul , revised seon, McCuneReischauer sŏn, Yale sen)

  1. to inquire; to question

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: sằn[1], săn[2]
: Nôm readings: săn[1][2]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.