U+7A14, 稔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A14

[U+7A13]
CJK Unified Ideographs
[U+7A15]

Translingual

Han character

(radical 115, +8, 13 strokes, cangjie input 竹木人戈心 (HDOIP), four-corner 28932, composition)

References

  • KangXi: page 854, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 25107
  • Dae Jaweon: page 1280, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2614, character 7
  • Unihan data for U+7A14

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*rnɯːmʔ, *nɯːmʔ, *hnjɯmʔ
*tɯːms, *tɯːns
*tɯːms, *nɯːb
*klɯːms, *n̥ʰɯːms
*hnjɯmʔ
*njɯːm
*njɯmʔ
*njɯmʔ
*nɯːb
*nɯːb
*nɯːb
*nɯːb, *sens
*nɯːb, *nɯːd

Phono-semantic compound (形聲, OC *njɯːm) : semantic  (grain) + phonetic  (OC *nɯːms).

Etymology

“year”
Mon-Khmer (Benedict, 1990; Schuessler, 2007): compare Proto-Mon-Khmer *cn₁am ~ *cn₁aam (year), whence Khmer ឆ្នាំ (chnam), Mon သၞာံ (hnam), Vietnamese năm.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (139)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiɪmX/
Pan
Wuyun
/ȵimX/
Shao
Rongfen
/ȵʑjemX/
Edwin
Pulleyblank
/ȵimX/
Li
Rong
/ȵiəmX/
Wang
Li
/ȵʑĭĕmX/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯əmX/
Expected
Mandarin
Reflex
rěn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
rěn
Middle
Chinese
‹ nyimX ›
Old
Chinese
/*nimʔ/
English harvest, year

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9496
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njɯːm/

Definitions

  1. year
  2. (of crops, grains) to ripen; ripe; mature; fully-grown
  3. Classifier for number of crops grown in a year: crop; harvest
  4. to accumulate in the course of time; to collect; to pile up
  5. to be familiar with; to know
  6. usually; normally
  7. beautiful
  8. Alternative form of (rèn, “to steam (till cooked)”).

Compounds

  • 一稔
  • 中稔
  • 五穀豐稔五谷丰稔
  • 來稔来稔
  • 再稔
  • 多歷年稔多历年稔
  • 大稔
  • 失稔
  • 小稔
  • 年稔
  • 年豐時稔年丰时稔
  • 年豐歲稔年丰岁稔
  • 恣凶稔惡恣凶稔恶
  • 惡盈罪稔恶盈罪稔
  • 惡稔恶稔
  • 惡稔禍盈恶稔祸盈
  • 惡稔罪盈恶稔罪盈
  • 惡稔貫盈恶稔贯盈
  • 時和歲稔时和岁稔
  • 期稔
  • 歲稔岁稔
  • 歲稔年豐岁稔年丰
  • 歲豐年稔岁丰年稔
  • 歷稔历稔
  • 民和年稔
  • 熟稔 (shúrěn)
  • 登稔
  • 禍盈惡稔祸盈恶稔
  • 禍稔惡盈祸稔恶盈
  • 禍稔惡積祸稔恶积
  • 禍稔蕭牆祸稔萧墙
  • 秋稔
  • 稔亂稔乱
  • 稔姦稔奸
  • 稔寇
  • 稔山
  • 稔年
  • 稔悉
  • 稔惡稔恶
  • 稔惡不悛稔恶不悛
  • 稔惡盈貫稔恶盈贯
  • 稔惡藏奸稔恶藏奸
  • 稔慝
  • 稔成
  • 稔戾
  • 稔收
  • 稔歲稔岁
  • 稔泰
  • 稔熟
  • 稔知
  • 稔禍稔祸
  • 稔禍胎稔祸胎
  • 稔稔膩膩稔稔腻腻
  • 稔究
  • 稔聞稔闻
  • 稔育
  • 稔膩稔腻
  • 稔色
  • 稔謀稔谋
  • 稔轉稔转
  • 稔釁稔衅
  • 積稔积稔
  • 窮稔穷稔
  • 累稔
  • 習稔习稔
  • 豐年稔歲丰年稔岁
  • 豐稔丰稔
  • 貫盈惡稔贯盈恶稔
  • 連稔连稔
  • 釁稔惡盈衅稔恶盈

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Proper noun

(hiragana みのる, rōmaji Minoru)

  1. A male given name

Korean

Hanja

(im, yeom) (hangeul , , revised im, yeom, McCuneReischauer im, yŏm, Yale im, yem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(nhẫm, nậm, nẫm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.