U+7948, 祈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7948

[U+7947]
CJK Unified Ideographs
[U+7949]
U+FA4E, 祈
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA4E

[U+FA4D]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA4F]

Translingual

Han character

(radical 113, +4, 8 strokes, cangjie input 戈火竹一中 (IFHML), four-corner 32221, composition)

Descendants

References

  • KangXi: page 840, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 24640
  • Dae Jaweon: page 1258, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2388, character 14
  • Unihan data for U+7948

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡɯ, *kɯl, *ɡɯn
*ɡɯl
*ɡɯl
*ɡɯl
*ɡɯl, *ŋɡɯːn, *ŋɡɯn
*ɡɯl, *ɡɯːls
*ɡɯl
*ɡɯl
*ŋɡɯl
*qʰan
*ŋɡrɯnʔ, *ŋkɯn
*ŋɡrɯnʔ, *ŋɡɯn
*ŋɡrɯnʔ, *ŋɡɯnʔ
*ŋrɯns, *qɯns
*kɯn, *kɯns
*kɯnʔ
*kɯns
*kɯns
*kɯns, *keŋs
*kʰɯnʔ
*ɡɯn
*ɡɯnʔ, *ɡɯns
*ŋɡɯn
*qʰɯn
*qʰɯn
*qʰɯn
*qʰɯn
*qʰɯn, *qʰɯns
*qʰɯn
*qʰɯns, *mpreːɡs
*qʰɯns

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (20)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨi/
Pan
Wuyun
/ɡɨi/
Shao
Rongfen
/ɡiəi/
Edwin
Pulleyblank
/gɨj/
Li
Rong
/ɡiəi/
Wang
Li
/ɡĭəi/
Bernard
Karlgren
/ge̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gjɨj ›
Old
Chinese
/*C.[ɢ]ər/
English pray

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6635
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯl/

Definitions

  1. to pray
  2. to entreat; to beseech; to beg

Compounds

  • 伏祈
  • 春祈秋報春祈秋报
  • 祈使句 (qíshǐjù)
  • 祈報祈报
  • 祈巧
  • 祈年
  • 祈年殿
  • 祈晴
  • 祈晴禱雨祈晴祷雨
  • 祈望 (qíwàng)
  • 祈求 (qíqiú)
  • 祈父
  • 祈盼
  • 祈祈
  • 祈福 (qífú)
  • 祈福酬神
  • 祈禱祈祷 (qídǎo)
  • 祈禱文祈祷文
  • 祈禳
  • 祈請祈请
  • 祈雨 (qíyǔ)
  • 祈願祈愿
  • 祈風禱雨祈风祷雨

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. pray
  2. wish

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
うけい
Grade: S
kun’yomi

⟨uke2pi1/ukepi//ukefi//ukewi//ukei/

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of Old Japanese verb 誓ふ (ukepu , modern ukeu, to ask for intentions, to pray to a deity, to curse).

Alternative forms

Noun

(hiragana うけい, rōmaji ukei, historical hiragana うけひ)

  1. (historical, archaic) an ancient form of divination or fortunetelling found in the Nihon Shoki
  2. (archaic) a covenant
Derived terms
  •  (うけい) () (ukeigari)

Etymology 2

Kanji in this term
いのり
Grade: S
kun’yomi

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 祈る (inoru, to pray, to hope for).

Proper noun

(hiragana いのり, rōmaji Inori)

  1. a female given name
  2. a surname.

Etymology 3

Kanji in this term
いのる
Grade: S
kun’yomi

Nominalization of the verb 祈る (inoru, to pray, to hope for).

Proper noun

(hiragana いのる, rōmaji Inoru)

  1. a female given name

Etymology 4

Other various nanori readings.

Proper noun

(hiragana えば, rōmaji Eba)

  1. a female given name

(hiragana きらり, rōmaji Kirari)

  1. a female given name

Korean

Hanja

(gi) (hangeul , revised gi, McCuneReischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.