U+776C, 睬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-776C

[U+776B]
CJK Unified Ideographs
[U+776D]

Translingual

Han character

(radical 109, +8, 13 strokes, cangjie input 月山月木 (BUBD), four-corner 62094, composition)

References

  • KangXi: page 811, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 23470
  • Dae Jaweon: page 1226, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2498, character 5
  • Unihan data for U+776C

Chinese

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːs
*sʰɯːs
*sʰɯːs

Phono-semantic compound (形聲, OC *sʰɯːʔ) : semantic  (eye) + phonetic  (OC *sʰɯːʔ).

Pronunciation



Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1071
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰɯːʔ/
Notes

Definitions

  1. to notice, to pay attention to
    講道理阿拉 [Shanghainese, trad.]
    讲道理阿拉 [Shanghainese, simp.]
    You are being unreasonable; I'm not talking to you anymore. [girl, cute-sounding]
    唔好 [Cantonese]   M4 hou2 coi2 keoi5. [Jyutping]   Don't pay attention to him/her.

Compounds

  • 不揪不睬
  • 不理不睬
  • 不睬
  • 不瞅不睬
  • 佯佯不睬
  • 理睬 (lǐcǎi)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): さい (sai)

Korean

Hanja

(chae) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(thải, thái)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.