See also:
U+6E21, 渡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E21

[U+6E20]
CJK Unified Ideographs
[U+6E22]

Translingual

Han character

(radical 85, +9, 12 strokes, cangjie input 水戈廿水 (EITE), four-corner 30147, composition)

Derived characters

  • 𪸁

References

  • KangXi: page 634, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 17765
  • Dae Jaweon: page 1040, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1683, character 12
  • Unihan data for U+6E21

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zljaːɡs
*tjaː
*tjaːɡs
*tjaːɡs
*tjaːɡs, *hljaɡs
*tjaːɡs, *tjaːɡ
*tjaːɡs
*daː, *daːɡs
*daːɡs, *daːɡ
*daːɡs
*hljaɡs
*daːɡ
*daːɡ
*daːɡ
*tjaɡ
*ljaːɡ
*ljaːɡ
*tjaːɡ
*tjaːɡ
*tjaːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *daːɡs) : semantic  (water) + phonetic  (OC *daːɡs, *daːɡ).

Etymology

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (23)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/duoH/
Pan
Wuyun
/duoH/
Shao
Rongfen
/doH/
Edwin
Pulleyblank
/dɔH/
Li
Rong
/doH/
Wang
Li
/duH/
Bernard
Karlgren
/dʱuoH/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ duH ›
Old
Chinese
/*[d]ˁak-s/
English to ford

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11903
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːɡs/

Definitions

  1. to cross (a body of water)
  2. to ferry
  3. (figuratively) to pull through (difficult times)
  4. ferry crossing

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. transit
  2. ford
  3. ferry
  4. cross
  5. import
  6. deliver
  7. diameter
  8. migrate

Readings


Korean

Hanja

(do) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(đò, đác, độ, đạc)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.