U+659F, 斟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-659F

[U+659E]
CJK Unified Ideographs
[U+65A0]

Translingual

Han character

(radical 68, +9, 13 strokes, cangjie input 廿女卜十 (TVYJ), four-corner 44700, composition)

References

  • KangXi: page 478, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 13517
  • Dae Jaweon: page 837, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2255, character 2
  • Unihan data for U+659F

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔl'uːm, *r'uːmʔ, *l'um
*ʔl'uːm
*l̥ʰuːmʔ, *l'uːmʔ
*sluːmʔ
*kʰluːm
*kʰluːm, *ʔl'umʔ
*kʰluːm, *ŋɡluːm, *ŋɡluːmʔ, *sɡruːmʔ, *kʰruːm
*kʰluːmʔ, *kʰluːb
*kʰluːms
*kʰuːms
*kʰuːms
*r'uːmʔ
*ʔl'um
*ʔl'um
*ʔl'ums
*l̥ʰumʔ
*l̥ʰumʔ
*kljum
*ɡljum
*ɡljum
*ɡljum
*ɡljum
*ɡljumʔ, *ɡljums
*ɦljumʔ

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *l-(t/d)jam (to fill, flat).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (139)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiɪm/
Pan
Wuyun
/t͡ɕim/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjem/
Edwin
Pulleyblank
/cim/
Li
Rong
/t͡ɕiəm/
Wang
Li
/t͡ɕĭĕm/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯əm/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēn
Middle
Chinese
‹ tsyim ›
Old
Chinese
/*t.[q][ə]m/
English deliberate (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11291
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kljum/

Definitions

  1. to pour alcohol or tea into drinkware
  2. to consider; to deliberate

Compounds

  • 字斟句酌
  • 斟愖 (zhēnchén)
  • 斟酌 (zhēnzhuó)
  • 斟酌損益斟酌损益
  • 斟酒 (zhēnjiǔ)
  • 斟量
  • 淺斟低唱浅斟低唱
  • 淺斟低謳浅斟低讴
  • 淺斟低酌浅斟低酌
  • 滿斟满斟
  • 自斟自飲自斟自饮

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): しん (shin)
  • Kun: くむ (kumu); くみかわす (kumikawasu)

Korean

Hanja

(eum (jim))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: châm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.