See also: and
U+64EC, 擬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64EC

[U+64EB]
CJK Unified Ideographs
[U+64ED]

Translingual

Han character

(radical 64, +14, 17 strokes, cangjie input 手心大人 (QPKO), four-corner 57081, composition)

References

  • KangXi: page 460, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 12870
  • Dae Jaweon: page 809, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1975, character 4
  • Unihan data for U+64EC

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋɯːs
*ŋɯːs, *hŋɯːs, *ŋɯʔ, *ŋɯs
*ŋɯːs, *ŋɯɡ
*ŋrɯːs, *ŋɯʔ, *ŋɯs
*ŋ̊ʰl'ɯ
*ŋɯ
*ŋɯ, *ŋɯɡ
*ŋɯ
*ŋɯʔ
*ŋɯʔ, *ŋɯɡ
*ŋrɯŋ, *ŋrɯŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋɯʔ) : semantic  (hand) + phonetic  (OC *ŋɯ).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɨX/
Pan
Wuyun
/ŋɨX/
Shao
Rongfen
/ŋieX/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɨX/
Li
Rong
/ŋiəX/
Wang
Li
/ŋĭəX/
Bernard
Karlgren
/ŋiX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngiX ›
Old
Chinese
/*[ŋ](r)əʔ/ (< uvular)
English estimate, calculate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14897
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋɯʔ/

Definitions

  1. to draft
  2. to intend; to plan; to propose

Compounds

  • 不擬不拟
  • 仿擬仿拟
  • 准擬准拟
  • 原擬原拟
  • 如擬如拟
  • 懸擬悬拟
  • 摹擬摹拟
  • 擬人拟人 (nǐrén)
  • 擬人化拟人化 (nǐrénhuà)
  • 擬人法拟人法
  • 擬作拟作
  • 擬具拟具
  • 擬古拟古
  • 擬妥拟妥
  • 擬定拟定 (nǐdìng)
  • 擬就拟就

References


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (go)
  • Kan-on: (gi, Jōyō)
  • Kun: まがい (magai, ); もどき (modoki, 擬き); なぞらえる (nazoraeru, 擬える); はかる (hakaru, 擬る)

Compounds


Korean

Hanja

(ui) (hangeul , revised ui, McCuneReischauer ŭi, Yale uy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(nghĩ, nghỉ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.