U+5F56, 彖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F56

[U+5F55]
CJK Unified Ideographs
[U+5F57]

Translingual

Han character

(radical 58, +6, 9 strokes, cangjie input 女弓一人 (VNMO), four-corner 27232, composition𧰨)

  1. a hog
  2. hedgehog
  3. porcupine

References

  • KangXi: page 362, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 9920
  • Dae Jaweon: page 680, character 26
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 961, character 6
  • Unihan data for U+5F56

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*reːlʔ, *rel, *roːl
*reːlʔ, *reːl
*l̥ʰjelʔ, *hljelʔ, *l̥ʰoːns
*l'els
*hlods, *l̥ʰjods
*hlods
*ʔslon, *l̥ʰon
*l̥ʰon, *l̥ʰons
*l̥ʰons, *l'uːns
*l'on
*l'onʔ
*l'onʔ
*l'onʔ
*lon
*lon, *lons
*lon
*lons
*l̥ʰoːns
*l̥ʰoːns

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰuɑnH/
Pan
Wuyun
/tʰʷɑnH/
Shao
Rongfen
/tʰuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰwanH/
Li
Rong
/tʰuɑnH/
Wang
Li
/tʰuɑnH/
Bernard
Karlgren
/tʰuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
tuàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tuàn
Middle
Chinese
‹ thwanH ›
Old
Chinese
/*l̥ˁo[r]-s/
English running pig

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 1466 1467 12531
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰjelʔ/ /*hljelʔ/ /*l̥ʰoːns/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 彖傳彖传
  • 彖辭彖辞

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: たん (tan)
  • Kan-on: たん (tan)
  • Kun: とく (toku)

Korean

Hanja

(dan) (hangeul , revised dan, McCuneReischauer tan, Yale tan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.