See also:
U+5C68, 屨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C68

[U+5C67]
CJK Unified Ideographs
[U+5C69]

Translingual

Han character

(radical 44, +14, 17 strokes, cangjie input 尸竹人女 (SHOV), four-corner 77247, composition)

  1. straw sandals
  2. tread on

References

  • KangXi: page 304, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 7811
  • Dae Jaweon: page 602, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 981, character 9
  • Unihan data for U+5C68

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡ·roː
*roː, *ro
*roː
*ɡ·roː, *ɡ·roːs, *ɡ·roʔ
*ɡ·roː, *ɡ·ro
*roː
*roː
*roː, *ro, *roʔ
*roː
*ɡ·roː
*roː, *ro
*roː
*roː, *roːʔ
*roː, *ro
*roː, *roːʔ, *roʔ
*roː, *ro, *roʔ
*roː, *ro
*roː, *roʔ
*roː
*roː, *roːʔ, *roʔ
*roːʔ, *roʔ
*roːʔ
*roːʔ
*roːʔ, *roʔ
*roːs, *ro
*roːs, *ro
*sloːʔ
*sloːʔ
*sloːʔ, *sroʔ
*ro
*roʔ
*ros
*sroʔ, *sros, *sroːɡ
*klos
*ɡloʔ
*ɡloʔ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (24)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨoH/
Pan
Wuyun
/kioH/
Shao
Rongfen
/kioH/
Edwin
Pulleyblank
/kuə̆H/
Li
Rong
/kioH/
Wang
Li
/kĭuH/
Bernard
Karlgren
/ki̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kjuH ›
Old
Chinese
/*k-ro-s/ (dialect: *k-r- > *kr-)
English sandal, shoe

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8509
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*klos/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 刖足適屨刖足适屨
  • 刖趾適屨刖趾适屨
  • 刻足適屨刻足适屨
  • 削趾適屨削趾适屨
  • 天冠地屨
  • 屝屨
  • 屨及劍及屨及剑及
  • 屨校
  • 屨賤踊貴屨贱踊贵
  • 截趾適屨截趾适屨
  • 昭王墜屨昭王坠屨
  • 杖屨
  • 紃屨
  • 納屨踵決纳屨踵决
  • 緝屨缉屨
  • 織席編屨织席编屨
  • 苞屨
  • 菅屨
  • 葛屨
  • 葛屨履霜
  • 踊貴屨賤踊贵屨贱
  • 遺簪墜屨遗簪坠屨
  • 麻屨

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. straw sandals
  2. tread on

Readings

(Can we verify(+) this pronunciation?)

  • Go-on: (ku)
  • Kan-on: (ku)
  • Kun: くつ (kutsu, )

Usage notes

Used in one poem of the Nihon Shoki as 借音 (shakuon) kana for ⟨ku⟩:

  • 720, Nihon Shoki (poem 99/102)
     () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () [Man'yōgana]
    韓国 (からくに)をいかにふことそ () (づら) () ()たるむかさくる () () (わた)りを () (づら) () ()たる [Modern spelling]
    Karakuni o ika ni fukoto so Mezurako kitaru mukasakuru Iki no watari o Mezurako kitaru
    What has Mezurako come to say about Korea? Why has Mezurako come across the straits of distant Iki?[1]

References

  1. Jin'ichi Konishi; Aileen Gatten and Nicholas Teele, translators (2017), Earl Roy Miner, editor, A History of Japanese Literature, Volume 1: The Archaic and Ancient Ages (Volume 4935 of Princeton Legacy Library), Princeton University Press, ISBN 978-0-691-61245-4, page 136

Korean

Hanja

(eum (gu))

  1. footwear
  2. straw sandals
  3. sandal
  4. wear
  5. often
  6. frequently

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings:

  1. straw sandals
  2. tread on

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.