See also:
U+57F7, 執
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-57F7

[U+57F6]
CJK Unified Ideographs
[U+57F8]

Translingual

Han character

(radical 32, +8, 11 strokes, cangjie input 土十大弓戈 (GJKNI), four-corner 45417, composition)

Derived characters

References

Wikidata

  • KangXi: page 231, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 5193
  • Dae Jaweon: page 467, character 15
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 457, character 5
  • Unihan data for U+57F7

Chinese

trad.
simp.
variant forms
 


𠌷
𡘺
𡙕
𡚺
𢦕
𦎃

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tibs
*tjibs
*tjibs
*tjibs
*tiːms, *diːb
*tjeb, *ndiːb, *sdib, *tjib
*tjeb
*diːb
*stib
*tib
*tʰib
*dib
*tjib
*tjib

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjib) : phonetic  (OC *ɡreːŋʔ) + semantic ; in present form () has been replaced by (wán).

Also Pictogram (象形) : to arrest.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (141)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiɪp̚/
Pan
Wuyun
/t͡ɕip̚/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjep̚/
Edwin
Pulleyblank
/cip̚/
Li
Rong
/t͡ɕiəp̚/
Wang
Li
/t͡ɕĭĕp̚/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯əp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhi
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhí
Middle
Chinese
‹ tsyip ›
Old
Chinese
/*[t]ip/
English seize

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17290
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjib/
Notes

Definitions

  1. to hold in the hand
  2. to keep
  3. to carry out
  4. (Cantonese) to pick up
    手尾 / 手尾 [Cantonese]   zap1 sau2 mei5 [Jyutping]   to pick up after someone else
  5. (Cantonese) to clean up; to tidy up

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Compounds

Proper noun

(hiragana まもる, rōmaji Mamoru)

  1. A male given name

Korean

Hanja

(eum (jip))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: chấp[1][2][3]
: Nôm readings: chắp[1][2][3][4], giúp[1][2][3][4], chập[1][3][4], giập[1][3][4], xấp[1][3][4], chặp[2][3][4], chụp[2][3][4], chấp[1][2], xắp[3][4], xúp[3][4], chộp[3], xóp[3], xụp[3], chợp[4], giộp[4]

  1. Hán tự form of chấp.

Compounds

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Hồ (1976).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.