人無千日好,花無百日紅

Chinese

man; person; people not have thousand
 
day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.)
good; well; be fond of
 
flower; blossom; to spend; fancy pattern
not have hundred
 
day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.)
 
red; revolutionary; prosperity; bonus; popular
trad. (人無千日好,花無百日紅)
simp. (人无千日好,花无百日红)

Etymology

Literally: There is no person that has 1000 good days (in a row), and no flower that stays red for 100 days.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): rén wú qiān rì hǎo, huā wú bǎi rì hóng
    (Zhuyin): ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄖˋ ㄏㄠˇ, ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄅㄞˇ ㄖˋ ㄏㄨㄥˊ
  • Cantonese (Jyutping): jan4 mou4 cin1 jat6 hou2, faa1 mou4 baak3 jat6 hung4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: rén wú qiān rì hǎo, huā wú bǎi rì hóng
      • Zhuyin: ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄖˋ ㄏㄠˇ, ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄅㄞˇ ㄖˋ ㄏㄨㄥˊ
      • Gwoyeu Romatzyh: ren wu chian ryh hao, hua wu bae ryh horng
      • IPA (key): /ʐən³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ xu̯ä⁵⁵ u³⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹¹ ʐ̩⁵¹ xʊŋ³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: jan4 mou4 cin1 jat6 hou2, faa1 mou4 baak3 jat6 hung4
      • Yale: yàhn mòuh chīn yaht hóu, fā mòuh baak yaht hùhng
      • Cantonese Pinyin: jan4 mou4 tsin1 jat9 hou2, faa1 mou4 baak8 jat9 hung4
      • Guangdong Romanization: yen4 mou4 qin1 yed6 hou2, fa1 mou4 bag3 yed6 hung4
      • IPA (key): /jɐn²¹ mou̯²¹ t͡sʰiːn⁵⁵ jɐt̚² hou̯³⁵ fäː⁵⁵ mou̯²¹ päːk̚³ jɐt̚² hʊŋ²¹/

Proverb

人無千日好,花無百日紅

  1. Nothing good lasts forever; all good things must come to an end.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.