bis
English
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /baɪz/
Pronunciation
- IPA(key): /bɪs/
Adverb
bis (not comparable)
- Twice; showing that something is, or is to be, repeated, such as a passage of music, or an item in accounts.
Albanian
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
Noun
bis ?
- encore (brief extra performance after the main performance is complete)
This Albanian entry was created from the translations listed at encore. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see bis in the Albanian Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) March 2010
Interjection
bis
- used to request an encore
Cimbrian
Derived terms
- (diminutive) bisle
References
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Danish
French
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /bi/
Pronunciation
- IPA(key): /bi/
Pronunciation
- (adverb) IPA(key): /bis/
Adverb
bis
Interjection
bis
- used to request an encore
Derived terms
- bisser (“to ask for an encore; to do an encore”)
- itinéraire bis (“detour”)
Etymology 4
From bise
Pronunciation
- IPA(key): /bi/
Further reading
- “bis” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
German
Etymology
From Middle High German biz, from bī ze. Equivalent to modern bei and zu. Compare Saterland Frisian bit (“until”).
Pronunciation
- IPA(key): /bɪs/
audio (Germany) (file) audio (Austria) (file) - Homophone: Biss
- Rhymes: -ɪs
Conjunction
bis
Preposition
bis
- (temporal) until, to, (US) through
- Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule.
- My daughter is at school until two o'clock.
- Ich war von Montag bis Freitag krank.
- I was sick from Monday to Friday.
- (temporal) by
- Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein.
- The task must be complete by Thursday.
- (local) to; all the way to
- Der Zug fährt bis Köln.
- The train goes to Cologne.
Usage notes
- The temporal preposition bis can be followed by temporal adverbs of all kind: bis nachmittags (“until afternoon”), bis jetzt (“until now”). Moreover it can be followed by times, dates, holidays, days of the week, months, or years. The words Woche (“week”), Monat (“month”), and Jahr (“year”), as well as the names of days and months may also be preceded by letzter, voriger, dieser, kommender, or nächster. For example: bis letzte Woche (“until last week”); bis nächsten Freitag (“by next Friday”).
- The local preposition bis can be followed by local adverbs of all kind (e.g. bis hier (“over here”)) and by place names (see above).
- In other cases, bis must be followed by another preposition, most commonly zu (“to”): bis zum Sommer (“until summer”); bis zum ersten Freitag im neuen Jahr (“by the first Friday of the new year”); bis zum Hauptbahnhof (“to the main station”). This means that bis is never directly followed by a definite or indefinite article. Sometimes other prepositions may also be used after bis: Er ging bis ans Ufer. (“He went close to the shore”).
Derived terms
- bis auf
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
Noun
bis m
- encore
- repetition
- duo (two varieties as a unit)
- Un bis di baccalà
- Two varieties of salt cod
Latin
Etymology
An adverb for duis, from duo (“two”), as b is often interchanged with du in word-initial position in Latin (in the same way as duellum for bellum (“war”), duonus for bonus (“good”) etc.).
Before that, from Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”), from *dwóh₁ (“two”); compare Ancient Greek δίς (dís, “dis”), Sanskrit द्विस् (dvis).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /bis/, [bɪs]
Audio (Classical) (file)
Adverb
bis (not comparable)
Usage notes
- The word bis (“twice”) drops the s when making compositions, like the Greek word δίς (dís, “dis”). Some words created by compositing include biceps, bidens, bifer, bigener, bīga, bilix. Because the s is dropped, it's better to write the words like bissenus, bisseni and bissextus as two words- bis senus, bis seni and bis sextus.
Derived terms
- bis ad eundem (“to commit the same error twice”)
- bis in anno, bis anno (“twice a year”)
- bis in die, bis die (“twice a day”)
- bis in mense, bis mense (“twice a month”)
- bis tanto, bis tantum (“twice as great, twice as much”)
- bis terque (“several times, repeatedly”)
- bis minus
- ne bis in idem
References
- bis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- bis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be absolutely ignorant of arithmetic: bis bina quot sint non didicisse
- twice consul: bis consul
- to be absolutely ignorant of arithmetic: bis bina quot sint non didicisse
- bis in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Middle English
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /bʲis/
Portuguese
Noun
bis m (plural bis)