-ible

English

Alternative forms

Etymology 1

From Middle English, from Old French, from Latin -ibilis.

Suffix

-ible

  1. An adjective suffix, now usually in a passive sense; forms adjectives meaning "able to be", "relevant or suitable to, in accordance with", or expressing capacity or worthiness in a passive sense.
    convertible
Usage notes
  • The form -able is used in the same sense and is pronounced the same.
  • Generally not productive in English – most words ending in -ible are borrowed from Latin, or Old or Middle French, while -able is more common for producing new words. Examples of production in English include collectible.
  • In general, forms derived from Latin verbs of the second, third, and fourth conjugations take -ible, as well as a few words whose roots end in a soft c or g. All other words take -able, particularly words from the Latin first conjugation, words that evolved through French, and words from Anglo-Saxon.
  • Fowler, in his English Usage, recommended using -ible for simplicity in spelling with any verb whose root ends in a soft c or g (such as changible vs. changeable), but this recommendation has generally not been followed.
  • Adjectives ending in -ible are occasionally nominalized, as in dirigible, foible, submersible. The adjective sense may become obsolete, as in foible.
  • A few words end in “ible” but are not related to this suffix, instead being of different origin, generally a similar Latin suffix. Examples include crucible and mandible. See Etymology 2, below, for details.
Derived terms
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
See also
  • able
  • Category:English unproductive suffixes

Etymology 2

From Middle English, from Old French, from Latin -i- + -bulum (instrumental suffix) or -bula (instrumental suffix), from Proto-Indo-European *-dʰlom. Related to Latin suffixes -brum (candelabrum) and -bra (vertebra).

Suffix

-ible

  1. An instrumental suffix; forms nouns representing:
    1. a tool or instrument
      crucible, mandible, thurible
    2. a place or location
      vestible
Usage notes

This use of -ible and its related form -able are not productive in English. Confusion may arise from mistaking nouns ending with these suffixes as being forms derived from the adjectival suffixes mentioned in Etymology 1 above.

Derived terms

Anagrams


Catalan

Etymology

From Latin -ibilis.

Suffix

-ible (masculine and feminine plural -ibles)

  1. -ible, -able

Usage notes

This suffix is used for verbs of the second and third conjugations, which end in -er, -re or -ir. For the first-conjugation verbs, which end in -ar, the suffix is -able.

Derived terms

<a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Catalan_words_suffixed_with_-ible' title='Category:Catalan words suffixed with -ible'>Catalan words suffixed with -ible</a>

French

Etymology

From Old French -ible, from Latin -ibilis.

Pronunciation

  • IPA(key): /ibl/

Suffix

-ible

  1. -ible

Old French

Etymology

From Latin -ibilis.

Suffix

-ible

  1. -ible (variant of -able)

Spanish

Etymology

From Latin -ibilis.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈible/, [ˈiβle]

Suffix

-ible m or f

  1. -ible

Derived terms

<a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Spanish_words_suffixed_with_-ible' title='Category:Spanish words suffixed with -ible'>Spanish words suffixed with -ible</a>

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.