U+6D65, 浥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6D65

[U+6D64]
CJK Unified Ideographs
[U+6D66]

Translingual

Han character

(radical 85, +7, 10 strokes, cangjie input 水口日山 (ERAU), four-corner 36117, composition)

  1. moist, wet, damp

References

  • KangXi: page 624, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 17474
  • Dae Jaweon: page 1021, character 24
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1625, character 1
  • Unihan data for U+6D65

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qɯːb, *qrɯb
*qrɯːb, *qab, *qrɯb
*qrab, *qab, *qrɯb
*r'ɯb
*qɯb
*qrɯb
*qrɯb

Phono-semantic compound (形聲, OC *qrɯːb, *qab, *qrɯb) : semantic  (water) + phonetic  (OC *qrɯb).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (34) (34) (34)
Final () (142) (152) (147)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () Chongniu III II III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiɪp̚/ /ʔˠɛp̚/ /ʔɨɐp̚/
Pan
Wuyun
/ʔᵚip̚/ /ʔᵚæp̚/ /ʔiɐp̚/
Shao
Rongfen
/ʔiep̚/ /ʔɐp̚/ /ʔiɐp̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjip̚/ /ʔəɨp̚/ /ʔɨap̚/
Li
Rong
/ʔjəp̚/ /ʔɐp̚/ /ʔiap̚/
Wang
Li
/ĭĕp̚/ /ɐp̚/ /ĭɐp̚/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯əp̚/ /ʔăp̚/ /ʔi̯ɐp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yi ya ye
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔip ›
Old
Chinese
/*q<r>ip/
English moist, moisten

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 15015 15018 15025
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1
Corresponding
MC rime
𨂁
Old
Chinese
/*qrɯːb/ /*qab/ /*qrɯb/

Definitions

  1. (literary) to soak
    渭城青青 [MSC, trad.]
    渭城青青 [MSC, simp.]
    From: (Tang Dynasty), 王維 (Wang Wei), 送元二使安西
    Wèichéng zhāo yǔ qīng chén, kè shè qīngqīng liǔ sè xīn [Pinyin]
    The morning rain of Weicheng dampens the light dust, the guest house is green with the colour of fresh willows

Compounds

  • 浥注
  • 浥浥

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): ゆう (yū), おう (ō), よう (yō)
  • Kun: うるおう (uruou)

Korean

Hanja

(eup) (hangeul , revised eup, McCuneReischauer ŭp, Yale up)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(ướp, ọp, ấp, ập, óp, ụp)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.