vita

vita (Färöisch)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens
egveit
veitst
hann, hon, taðveit
vit
tit
teir, tær, tey
tygum
vita
Imperfekt
egvisti
visti
hann, hon, taðvisti
vit
tit
teir, tær, tey
tygum
vistu
Imperativ Singular
Imperativ Plural
Partizip Präsens  
Partizip Perfekt  
Supinum  vitað

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: [ˈviːta],
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] wissen, kennen

Beispiele:

[1] Tað veit eg ikki.
Das weiß ich nicht.
[1] Veitst tú?
Weißt du?
[1] Trupulleikin var, at teir vistu ikki, hvar teir vóru.
Das Problem war, dass sie nicht wussten, wo sie waren.
[1] Hann hevur vitað um.
Er hat davon gewusst.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] eingin veit - keiner weiß
[1] eg veit eitt land, ið … - ich kenne ein Land, das …
[1] fáa at vita - erfahren, herausbekommen
[1] eg visti beinanvegin - ich wusste sofort
[1] hon visti at siga - sie wusste zu berichten


Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Føroysk orðabók: „vita
[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 944.

vita (Isländisch)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens égveit
þúveizt
hannveit
viðvitum
þiðvitið
þeirvita
Imperfekt égvissi
Partizip Perfekt  vitað
Konjunktiv égviti
Imperativ  vit
Alle weiteren Formen: Flexion:vita

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: [ˈvɪːta]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] wissen

Beispiele:

[1]


Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Icelandic Online Dictionary and Readings „vita

vita (Italienisch)

Substantiv, f

Singular

Plural

la vita

le vite

Worttrennung:

vi·ta, Plural: vi·te

Aussprache:

IPA: [ˈvita]
Hörbeispiele:  vita (Info)  vita (Info), Plural:

Bedeutungen:

[1] das Leben
[2] der Lebenslauf, die Lebensbeschreibung
[3] die Lebenszeit
[4] die Taille

Herkunft:

vom lateinischen Wort vita  la

Unterbegriffe:

[1] assicurazione sulla vita (Lebensversicherung); condotta di vita (Lebenswandel); costo della vita (Lebenshaltungskosten); elisir di lunga vita (Lebenselixier); livello di vita (Lebensstandard); pericolo di vita (Lebensgefahr); sistema di vita (Lebensweise); solita vita (Alltag, Alltagstrott); speranza di vita (Lebenserwartung); stile di vita (Lebensstil, Lifestyle); tenore di vita (Lebensstandard); vita di campagna (Landleben); vita di tutti i giorni (Alltag); vita domestica (Familienleben); vita interiore (Innenleben); vita notturna (Nachtleben); vita quotidiana (Alltag); vita sentimentale (Gefühlsleben)

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] la dolce vita (das süße Leben)
[1] togliersi la vita (sich das Leben nehmen)

Wortbildungen:

vitale, vitalità, vitamina, vitaccia

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1–4] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „vita
[1–4] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „vita

vita (Latein)

Substantiv

Kasus Singular Plural
Nominativ vītavītae
Genitiv vītaevītārum
Dativ vītaevītīs
Akkusativ vītamvītās
Vokativ vītavītae
Ablativ vītāvītīs

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  vita (klassisches Latein) (Info)

Bedeutungen:

[1] (das) Leben
[2] Lebensweise
[3] Biografie
[4] Lebensunterhalt

Herkunft:

zu dem Verb vivere  la – „leben“[1]

Beispiele:

[1]

Sprichwörter:

[1] vita brevis, ars longa

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1–4] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „vita“ (Zeno.org)

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „vita“ (Zeno.org)

vita (Ungarisch)

Substantiv

Singular Plural
Nominativ a vitaa viták
Akkusativ a vitáta vitákat
Dativ a vitánaka vitáknak
Inessiv a vitábana vitákban
Alle weiteren Formen: Flexion:vita

Worttrennung:

vi·ta Plural: vi·ták

Aussprache:

IPA: [ˈvitɒ]
Hörbeispiele:  vita (Info)

Bedeutungen:

[1] (die) Auseinandersetzung f, (die) Diskussion f

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Ungarisches Wörterbuch: „sztaki szótár“vita
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.