Kalasha-mun

Kalasha (locally: Kalashamondr) is an Indo-European language in the Indo-Aryan branch spoken by the Kalash people, further classified as a Dardic language in the Chitral group.[3] The Kalasha language is phonologically atypical because it contrasts plain, long, nasal and retroflex vowels as well as combinations of these (Heegård & Mørch 2004).

Kalasha
Kalashamondr
Native toPakistan (Chitral District)
RegionBumburet, Rumbur and Birir, Khyber Pakhtunkhwa
EthnicityKalash
Native speakers
5,000 (2000)[1]
Arabic script, Latin script
Language codes
ISO 639-3kls
Glottologkala1372[2]
Linguasphere59-AAB-ab

Kalasha is spoken by the Kalash people who reside in the remote valleys of Bumburet, Birir and Rumbur, which are west of Ayun, which is ten miles down the river from Chitral Town, high in the Hindu Kush mountains in Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan. The Kalash have their own religion, with gods and goddesses. There are an estimated 5,000 speakers of Kalasha.[4]

Kalasha should not be confused with the nearby Nuristani language Waigali (Kalasha-ala). According to Badshah Munir Bukhari, a researcher on the Kalash, "Kalasha" is also the ethnic name for the Nuristani inhabitants of a region southwest of the Kalasha Valleys, in the Waygal and middle Pech Valleys of Afghanistan's Nuristan Province. The name "Kalasha" seems to have been adopted for the Kalash people by the Kalasha speakers of Chitral from the Nuristanis of Waygal, who for a time expanded up to southern Chitral several centuries ago.[5] However, there is no close connection between the Indo-Aryan language Kalasha-mun (Kalasha) and the Nuristani language Kalasha-ala (Waigali), which descend from different branches of the Indo-Iranian languages.

Study

Early scholars to have done work on Kalasha include the 19th-century orientalist Gottlieb Wilhelm Leitner and the 20th-century linguist Georg Morgenstierne. More recently, studies have been undertaken by Elena Bashir and several others. The development of practical literacy materials has been associated with the Kalasha linguist Taj Khan Kalash.

Classification

Of all the languages in the subcontinent, Kalasha is likely the most conservative, along with the nearby western Dardic language Khowar.[6] In a few cases, Kalasha is even more conservative than Khowar, e.g. in retaining voiced aspirate consonants, which have disappeared from most other Dardic languages.

Some of the typical retentions of sounds and clusters (and meanings) are seen in the following list. However, note some common New Indo-Aryan and Dardic features as well.[7]

Phonology

Set out below is the phonology of Kalasha:[8]

Vowels

Front Central Back
Close i ĩ i˞ ĩ˞u ũ u˞ ũ˞
Mid e ẽ e˞ ẽ˞ o õ o˞ õ˞
Open a ã a˞ ã˞

Consonants

As with other Dardic languages, the phonemic status of the breathy voiced series is debatable. Some analyses are unsure of whether they are phonemic or simply lexical—i.e., clusters of consonants with /h/.[9]

Labial Alveolar Retroflex Postalveolar Velar Uvular Glottal
Nasal m n (ɳ) (ɲ) (ŋ)
Stop voiceless p t ʈ k (q)
voiced b d ɖ ɡ
aspirated ʈʰ
breathy voiced ɖʱ ɡʱ
Affricate voiceless ts
voiced dz
aspirated tsʰ tʂʰ tʃʰ
breathy voiced dʒʱ
Fricative voiceless s ʂ ʃ (x) h
voiced ʐ ʒ (ɣ)
Approximant l j w
Rhotic r (ɽ)

The phonemes /x ɣ q/ are found in loanwords.

Vocabulary comparison

The following table compares Kalash words to their cognates in other Indo-Aryan languages.[10]

EnglishKalashaSanskritother Indo-Aryan languages
boneathi, aṭhíasthiHindi -; Nepali ā̃ṭh 'the ribs'
urinemutra, mútramūtraH. mūt; Assamese mut
villagegromgramaH. gā̃w; A. gãü
roperajuk, raĵhú-krajjuH. lej, lejur; A. lezu
smokethumdhūmaH. dhūā̃, dhuwā̃; A. dhü̃a
meatmosmaṃsaH. mā̃s, mās, māsā
dogshua, śõ.'aśvanH. -; Sinhalese suvan
antpililak, pilílakpipīla, pippīlikaH. pipṛā; A. pipora
sonput, putrputraH. pūt; A. put
longdriga, drígadīrghaH. dīha; A. digha
eightasht, aṣṭaṣṭāH. āṭh; A. ath
brokenchina, čhínachinnaH. chīn-nā 'to snatch';
killnashnash, naś, naśyatiH. nā̆s 'destroy'

Conservative traits

Examples of conservative features in Kalasha and Khowar are (note, NIA = New Indo-Aryan, MIA = Middle Indo-Aryan, OIA = Old Indo-Aryan):

  • Preservation of intervocalic /m/ (reduced to a nasalized /w/ or /v/ in late MIA elsewhere), e.g. Kal. grom, Kho. gram "village" < OIA grāma
  • Non-deletion of intervocalic /t/, preserved as /l/ or /w/ in Kalasha, /r/ in Khowar (deleted in middle MIA elsewhere), e.g. Kho. brār "brother" < OIA bhrātṛ; Kal. ʃau < *ʃal, Kho. ʃor "hundred" < OIA śata
  • Preservation of the distinction between all three OIA sibilants (dental /s/, palatal /ś/, retroflex /ṣ/); in most of the subcontinent, these three had already merged before 200 BC (early MIA)
  • Preservation of sibilant + consonant, stop + /r/ clusters (lost by early MIA in most other places):
    • Kal. aṣṭ, Kho. oṣṭ "eight" < OIA aṣṭā; Kal. hast, Kho. host "hand" < OIA hasta; Kal. istam "bunch" < OIA stamba; Kho. istōr "pack horse" < OIA sthōra; Kho. isnār "bathed" < OIA snāta; Kal. Kho. iskow "peg" < OIA *skabha (< skambha); Kho. iśper "white" < OIA śvēta; Kal. isprɛs, Kho. iśpreṣi "mother-in-law" < OIA śvaśru; Kal. piṣṭ "back" < OIA pṛṣṭha; Kho. aśrū "tear" < OIA aśru.
    • Kho. kren- "buy" < OIA krīṇ-; Kal. grom, Kho. grom "village" < OIA grāma; Kal. gŕä "neck" < OIA grīva; Kho. griṣp "summer" < OIA grīṣma
  • Preservation of /ts/ in Kalasha (reinterpreted as a single phoneme)
  • Direct preservation of many OIA case endings as so-called "layer 1" case endings (as opposed to newer "layer 2" case endings, typically tacked onto a layer-1 oblique case):
    • Nominative
    • Oblique (agentive?): Pl. Kal. -en, -an, Kho. -an, -an
    • Genitive: Kal. -as (sg.), -an (pl.); Kho. -o (sg.), -an, -ān (pl.)
    • Dative: Kho. -a < OIA dative -āya, elsewhere lost already in late OIA
    • Instrumental: Kal. -an, Kho. -en < OIA -ēna
    • Ablative: Kal. -ou, -ani, Kho. -ār
  • Preservation of more than one verbal conjugation (e.g. Kho. mār-īm "I kill" vs. bri-um "I die")
  • Preservation of OIA distinction between "primary" (non-past) and "secondary" (past) endings and of a past-tense "augment" in a-, both lost entirely elsewhere: Kal. pim "I drink", apis "I drank"; kārim "I do", akārim "I did"
  • Preservation of a verbal preterite tense (see examples above), with normal nominative/accusative marking and normal verbal agreement, as opposed to the ergative-type past tenses with nominal-type agreement elsewhere in NIA (originally based on a participial passive construction)

References

  1. Kalasha at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Kalasha". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. Bashir, Elena (2007). Jain, Danesh; Cardona, George (eds.). The Indo-Aryan languages. p. 905. ISBN 978-0415772945. 'Dardic' is a geographic cover term for those Northwest Indo-Aryan languages which [..] developed new characteristics different from the IA languages of the Indo-Gangetic plain. Although the Dardic and Nuristani (previously 'Kafiri') languages were formerly grouped together, Morgenstierne (1965) has established that the Dardic languages are Indo-Aryan, and that the Nuristani languages constitute a separate subgroup of Indo-Iranian.
  4. 1998 Census Report of Pakistan. (2001). Population Census Organization, Statistics Division, Government of Pakistan.
  5. "Archived copy". Archived from the original on 2001-11-01. Retrieved 2001-11-01.CS1 maint: archived copy as title (link), http://nuristan.info/Nuristani/Kalasha/kalasha.html
  6. Georg Morgenstierne. Indo-Iranian Frontier Languages, Vol. IV: The Kalasha Language & Notes on Kalasha. Oslo 1973, p. 184, details pp. 195-237
  7. Gérard Fussman: 1972 Atlas linguistique des parlers dardes et kafirs. Publications de l'École Française d'Extrême-Orient
  8. Kochetov, Alexei; Arsenault, Paul (2008), Retroflex harmony in Kalasha: Agreement or spreading? (PDF), NELS, 39, Cornell University, p. 4
  9. Edelman, D. I. (1983). The Dardic and Nuristani Languages. Moscow: (Institut vostokovedenii︠a︡ (Akademii︠a︡ nauk SSSR). p. 202.
  10. R.T.Trail and G.R. Cooper, Kalasha Dictionary – with English and Urdu. National Institute of Pakistan Studies, Islamabad & Summer Institute of Linguistics, Dallas TX. 1999

Bibliography

  • Bashir, Elena L. (1988). Topics in Kalasha Syntax: An Areal and Typological Perspective. (Ph.D. dissertation) University of Michigan.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Cacopardo, Alberto M.; Cacopardo, Augusto S. (2001). Gates of Peristan: History, Religion, and Society in the Hindu Kush. Rome: Instituto Italiano per l'Africa e l'Oriente.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Decker, Kendall D. (1992). Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan. 5. National Institute of Pakistani Studies. p. 257. ISBN 969-8023-15-1.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Gerard Fussman. Atlas Linguistique Des Parles Dardes Et Kafirs. (two umes).CS1 maint: ref=harv (link) Maps showing distribution of words among people of Kafiristan.
  • Heegård, Jan; Mørch, Ida Elisabeth (March 2004). "Retroflex vowels and other peculiarities in Kalasha sound system". In Anju Saxena; Jadranka Gvozdanovic (eds.). Synchronic and Diachronic Aspects of Himalayan Linguistics. Selected Proceedings of the 7th Himalayan Languages Symposium held in Uppsala, Sweden. The Hague: Mouton.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Jettmar, Karl (1985). Religions of the Hindu Kush. ISBN 0-85668-163-6.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Kochetov, Alexei; Arsenault, Paul (2008), Retroflex harmony in Kalasha: Agreement or spreading? (PDF), NELS, 39, Cornell University
  • Morgenstierne, Georg (1926). Report on a Linguistic Mission to Afghanistan. Serie C I-2. Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning. ISBN 0-923891-09-9.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Morgenstierne, Georg (1973). The Kalasha Language & Notes on Kalasha. Indo-Iranian Frontier Languages. IV. Oslo. ISBN 4871875245.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Sir George Scott Robertson (1896). The Kafirs of the Hindukush.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Strand, Richard F. (1973). Notes on the Nûristânî and Dardic Languages. Journal of the American Oriental Society. 93. pp. 297–305.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Strand, Richard F. (2001). "The Tongues of Peristân". In Alberto M. Cacopardo; Augusto S. Cacopardo (eds.). Gates of Peristan: History, Religion and Society in the Hindu Kush. Rome: Instituto Italiano per l'Africa e l'Oriente. pp. 251–259.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Trail, Ronald L.; Cooper, Gregory R. (1999). Kalasha dictionary—with English and Urdu. Studies in Languages of Northern Pakistan. 7. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. ISBN 4871875237.CS1 maint: ref=harv (link)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.