V

V
V v
(See below)
Writing cursive forms of V
Usage
Writing system Latin script
Type Alphabet ic and Logographic
Language of origin Latin language
Phonetic usage [v]
[w]
[β̞]
[f]
[b]
[u]
[ə̃]
[y]
/v/
Unicode value U+0056, U+0076
Alphabetical position 22
History
Development
Time period ~-700 to present
Descendants   U
  W
 
 
 
 
 
Sisters F
Ѵ
У
Ў
Ұ
Ү
ו
و
ܘ

וּ
וֹ

𐎆
𐡅



Transliteration equivalents Y, U, W
Variations (See below)
Other
Other letters commonly used with v(x)

V (named vee /v/[1]) is the 22nd letter in the modern English alphabet and the ISO basic Latin alphabet.

History

Ancient Corinthian vase depicting Perseus, Andromeda and Ketos. The inscriptions denoting the depicted persons are written in an archaic form of the Greek alphabet. Perseus (Greek: ΠΕΡΣΕΥΣ) is inscribed as ΠΕΡΣΕVΣ (from right to left), using V to represent the vowel [u].

The letter V comes from the Semitic letter Waw, as do the modern letters F, U, W, and Y.[2] See F for details.

In Greek, the letter upsilon 'Υ' was adapted from waw to represent, at first, the vowel [u] as in "moon". This was later fronted to [y], the front rounded vowel spelled 'ü' in German.

In Latin, a stemless variant shape of the upsilon was borrowed in early times as V—either directly from the Western Greek alphabet or from the Etruscan alphabet as an intermediary—to represent the same /u/ sound, as well as the consonantal /w/. Thus, 'num' — originally spelled 'NVM' — was pronounced /num/ and 'via' was pronounced [ˈwia]. From the 1st century AD on, depending on Vulgar Latin dialect, consonantal /w/ developed into /β/ (kept in Spanish), then later to /v/.

During the Late Middle Ages, two forms of 'v' developed, which were both used for its ancestor /u/ and modern /v/. The pointed form 'v' was written at the beginning of a word, while a rounded form 'u' was used in the middle or end, regardless of sound. So whereas 'valour' and 'excuse' appeared as in modern printing, 'have' and 'upon' were printed as 'haue' and 'vpon'. The first distinction between the letters 'u' and 'v' is recorded in a Gothic script from 1386, where 'v' preceded 'u'. By the mid-16th century, the 'v' form was used to represent the consonant and 'u' the vowel sound, giving us the modern letter 'u'. Capital 'U' was not accepted as a distinct letter until many years later.[3]

Letter

In the International Phonetic Alphabet, /v/ represents the voiced labiodental fricative. See Help:IPA.

In English, V is unusual in that it has not traditionally been doubled to indicate a short vowel, the way for example P is doubled to indicate the difference between 'super' and 'supper'. However, that is changing with newly coined words, such as 'divvy up' and 'skivvies'. Like J, K, Q, X, and Z, V is not used very frequently in English. It is the sixth least frequently used letter in the English language, with a frequency of about 1.03% in words. V is the only letter that cannot be used to form an English two-letter word in the Australian version of the game of Scrabble.[4] C also cannot be used in the American version.[5]

The letter appears frequently in the Romance languages, where it is the first letter of the second person plural pronoun and (in Italian) the stem of the imperfect form of most verbs.

Name in other languages

  • Catalan: ve, pronounced [ˈve]; in dialects that lack contrast between /v/ and /b/, the letter is called ve baixa [ˈbe ˈbajʃə] "low B/V".
  • Czech: ['vɛː]
  • French: ['ve]
  • German: Vau [ˈfaʊ]
  • Italian: vi [ˈvi] or vu [ˈvu]
  • Portuguese: [ˈve]
  • Spanish: uve [ˈuβe] is recommended, but ve [ˈbe] is traditional. If V is pronounced in the second way, it would have the same pronunciation as the letter B in Spanish (i.e. [ˈbe] after pause or nasal sound, otherwise [ˈβe]);[6] thus further terms are needed to distinguish ve from be. In some countries it is called ve corta, ve baja, ve pequeña, ve chica or ve labiodental.

In Japanese, V is often called "bui" (ブイ), possibly due to the difficulty of typing "vi" (ヴィ) or even "vui" (ヴイ), an approximation of the English name which substitutes the voiced bilabial plosive for the voiced labiodental fricative (which does not exist in native Japanese phonology) and differentiates it from "bī" (ビー), the Japanese name of the letter B. Some words are more often spelled with the b equivalent character instead of vu due to the long-time use of the word without it (e.g. "violin" is more often found as baiorin (バイオリン) than as vaiorin (ヴァイオリン)).

Use in writing systems

In most languages which use the Latin alphabet, v has a voiced bilabial or labiodental sound. In English, it is a voiced labiodental fricative. In most dialects of Spanish, it is pronounced the same as b, that is, [b] or [β̞]. In Corsican, it is pronounced [b], [v], [β] or [w], depending on the position in the word and the sentence. In current German, it is pronounced [v] in most loan-words while in native German words, it is always pronounced [f]. In standard Dutch it is traditionally pronounced as [v] but in many regions it is pronounced as [f] in some or all positions.

In Native American languages of North America (mainly Muskhogean and Iroquoian), v represents a nasalized central vowel, /ə̃/.

In Chinese Pinyin, while v is not used, the letter v is used by most input methods to enter letter ü, which most keyboards lack (Romanised Chinese is a popular method to enter Chinese text). Informal romanizations of Mandarin Chinese use V as a substitute for the close front rounded vowel /y/, properly written ü in pinyin and Wade-Giles.

In Irish, the letter v is mostly used in loanwords, such as veidhlín from English violin. However the sound [v] appears naturally in Irish when /b/ (or /m/) is lenited or "softened", represented in the orthography by bh (or "mh"), so that bhí is pronounced [vʲiː], an bhean (the woman) is pronounced [ən̪ˠ ˈvʲan̪ˠ], etc. For more information, see Irish phonology.

This letter is not used in the Polish alphabet, where /v/ is spelled with the letter w instead, following the convention of German. In German, the letter v sounds like /f/.

Other systems

In the 19th century, v was sometimes used to transcribe a palatal click, /ǂ/, a function since partly taken over by ç.

  • U u : Latin letter U, originally the same letter as V
  • W w : Latin letter W, descended from V/U
  • Ỽ ỽ : Middle Welsh V
  • V with diacritics: Ṽ ṽ Ṿ ṿ Ʋ ʋ [7]
  • IPA-specific symbols related to V: ʋ
  •  : Modifier letter small v with hook is used in phonetic transcription[7]
  • Ʌ ʌ ᶺ: Turned v
  •  : V with curl
  • Uralic Phonetic Alphabet-specific symbols related to V:[8]
    • U+1D20 LATIN LETTER SMALL CAPITAL V
    • U+1D5B MODIFIER LETTER SMALL V
    • U+1D65 LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER V
    • U+2C7D MODIFIER LETTER CAPITAL V[9]

Ancestors and siblings in other alphabets

  • 𐤅: Semitic letter Waw, from which the following symbols originally derive
    • Υ υ : Greek letter Upsilon, from which V derives
      • Y y : Latin letter Y, which, like V, also derives from Upsilon (but was taken into the alphabet at a later date)
      • Ѵ ѵ : Cyrillic letter izhitsa, also descended from Upsilon
      • У у : Cyrillic letter u, also descended from Upsilon via the digraph of omicron and upsilon
        • Ү ү : Cyrillic letter Ү, descended from У and izhitsa and used in the scripts for languages in the former Soviet Union and currently the Russian Federation, as well as in Mongolian. Most commonly it represents /y/ or /ʏ/.

Ligatures and abbreviations

Computing codes

CharacterVv
Unicode nameLATIN CAPITAL LETTER VLATIN SMALL LETTER V
Encodingsdecimalhexdecimalhex
Unicode86U+0056118U+0076
UTF-8865611876
Numeric character referenceVVvv
EBCDIC family229E5165A5
ASCII 1865611876
1 Also for encodings based on ASCII, including the DOS, Windows, ISO-8859 and Macintosh families of encodings.

Other representations

V is the symbol for vanadium. It is number 23 on the periodic table. Emerald derives its green coloring from either vanadium or chromium.

v, v., and vs can also be used as an abbreviation for the word versus when between two or more competing items (Ex: Brown v. Board of Education).

See also

References

  1. "V", Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989); Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged (1993); "vee", op. cit.
  2. "Letter V." Behind the Type. N.p., n.d. Web. 29 Oct.2014. <http://behindthetype.com/V.html>.
  3. Pflughaupt, Laurent (2008). Letter by Letter: An Alphabetical Miscellany. trans. Gregory Bruhn. Princeton Architectural Press. pp. 123–124. ISBN 978-1-56898-737-8. Retrieved 2009-06-21.
  4. "2-Letter Words with Definitions". Australian Scrabble® Players Association (ASPA). 8 May 2007. Retrieved 20 February 2013.
  5. Hasbro staff (2014). "Scrabble word lists:2-Letter Words". Hasbro. Archived from the original on 2014-04-07. Retrieved 11 March 2014.
  6. Díez Losada, Fernando (2004). La tribuna del idioma (in Spanish). Editorial Tecnologica de CR. p. 176. ISBN 978-9977-66-161-2.
  7. 1 2 Constable, Peter (2004-04-19). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS" (PDF).
  8. Everson, Michael; et al. (2002-03-20). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF).
  9. Ruppel, Klaas; Rueter, Jack; Kolehmainen, Erkki I. (2006-04-07). "L2/06-215: Proposal for Encoding 3 Additional Characters of the Uralic Phonetic Alphabet" (PDF).
  10. "Roman Liturgy Fonts containing the response and versicle characters – Roman Liturgy". www.romanliturgy.org.
  11. Everson, Michael; Baker, Peter; Emiliano, António; Grammel, Florian; Haugen, Odd Einar; Luft, Diana; Pedro, Susana; Schumacher, Gerd; Stötzner, Andreas (2006-01-30). "L2/06-027: Proposal to add Medievalist characters to the UCS" (PDF).
  • Media related to V at Wikimedia Commons
  • The dictionary definition of V at Wiktionary
  • The dictionary definition of v at Wiktionary
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.