Libya, Libya, Libya
English: Libya, Libya, Libya | |
---|---|
National anthem of | |
Lyrics | Al Bashir Al Arebi |
Music | Mohammed Abdel Wahab, 1951 |
Adopted |
1951 (by the Kingdom of Libya) 2011 (readopted by Libya) |
Relinquished | 1969 (by the Kingdom of Libya) |
"Libya, Libya, Libya" (Arabic: ليبيا ليبيا ليبيا Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā), also known as "Ya Beladi", "O my country!", is the national anthem of Libya, and was previously the national anthem of the Kingdom of Libya, from 1951 to 1969. It was composed by Mohammed Abdel Wahab, in 1951, with the lyrics themselves being written by Al Bashir Al Arebi. The Anthem is also used as the theme song for a Belgium television show named "FC De kampioenen"
History
Kingdom of Libya
"Libya, Libya, Libya" was composed by Mohammed Abdel Wahab in 1951 and was originally the national anthem of the Kingdom of Libya, from its independence in 1951 until 1969 when King Idris I was overthrown by a bloodless coup d'état led by Muammar Gaddafi. The lyrics themselves were written by Al Bashir Al Arebi.[1]
Libyan Arab Republic
In 1969, Muammar Gaddafi adopted the Egyptian military marching song "Allahu Akbar" as the national anthem of the newly proclaimed Libyan Arab Republic, and later, the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya.[2]
Libyan civil war
In 2011, "Libya, Libya, Libya" was declared as the new national anthem of Libya by the National Transitional Council. "Libya, Libya, Libya" ultimately did become the national anthem of Libya once again, following the Libyan Civil War and the death of Muammar Gaddafi. The Anthem now does not contain the verse that glorifies King Idris (shown in italics).
Lyrics
ليبيا ليبيا ليبيا (Arabic) |
Libiya, Libiya, Libiya (Transliteration) |
Libya, Libya, Libya (English translation) |
---|---|---|
يا بلادي أنت ميراث الجدود
جرّد الأجداد عزماً مرهفا
حيّ إدريس سليل الفاتحين يا ابن ليبيا يا ابن آساد الشرى
|
|
O my country, You're the heritage of my ancestors
Our grandfathers stripped a fine determination when the call for struggle was made
(verse abolished) O son of Libya, O son of lions of the wild Chorus Translated by: Dr Khalid Ben Rahuma |
See also
References
- ↑ About Libya: Libyan National Anthem, National Transitional Council of Libya website, archived from the original on July 21, 2011, retrieved August 23, 2011
- ↑ http://www.nationalanthems.info/ly-11.htm