List of English words of Italian origin

This is a partial list of known or supposed Italian loanwords in English. A separate list of terms used in music can be found at List of Italian musical terms used in English:

Music

Italian

Art and architecture

Literature and language

Theatre and dramatic arts

Arts in general and aesthetics

  • Burlesque (from Italian burlesco through French)
  • Capriccio: From capriccio, "sudden motion". In music, a free composition; in art, a juxtaposing of elements to create a fantastic or imagined architecture[10]
  • Cinquecento (Italian Cinquecento from millecinquecento, "1500") The culture of the 16th century[11]
  • Grotesque (from Italian grottesco through French)
  • Pastiche (from Italian pasticcio through French)
  • Picturesque (from Italian pittoresco through French)
  • Quattrocento (Italian Quattrocento from millequattrocento, "1400") The culture of the 15th century[12]
  • Studio

Colours

Cuisine

Clothes, accessories, furniture

  • Baldachin (from Italian baldacchino; Baldacco is an old Italian name for Baghdad)
  • Brocade (from Italian broccato through Spanish)
  • Costume (through French)
  • Jeans (after the city of Genoa through French Gênes)
  • Muslin (through French mousseline from Italian mussolina after the city of Mosul)
  • Organza (after the city of Urgenč)
  • Parasol (from Italian parasole through French)
  • Stiletto (in Italian means "thick dagger", while the shoes are called tacchi a spillo, literally "needle heels")
  • Umbrella (from Italian ombrello)
  • Valise (from Italian valigia through French)

Geography and geology

  • Archipelago (through Italian arcipelago, from Greek "arkhipélagos")
  • Lagoon (Italian: laguna)
  • Littoral (Italian: litorale)
  • Marina (from Italian "mare", "sea")
  • Riviera (from Italian "riviera", coming from Latin ripa, "coastline")
  • Sirocco (Italian: scirocco, from Arabic)
  • Terra rossa

Some toponym of Latin, Greek, Slavic or Arabic origin referring to non-Italian places entered English through Italian:

territories named after Italian explorers:

Commerce and finance

  • Bank (Italian: banco or banca) [27]
  • Bankrupt (Italian: bancarotta) [28]
  • Capitalism (from Italian capitale)
  • Carat / karat (from Italian carato – from Arabic – through French) [29]
  • Cartel (through French and German, from Italian cartello, meaning "poster") [30]
  • Cash (from Italian cassa through French caisse and Provençal) [31]
  • Credit (from Italian credito through French) [32]
  • Del credere (Italian: star del credere)
  • Ducat (from Italian ducato, whose main meaning is "duchy") [33]
  • Florin (through French from Italian fiorino) [34]
  • Finance (from Italian affinare, meaning 'do something precisely' in economy)
  • Lira [35]
  • Lombard (through French, from Italian lombardo meaning an inhabitant of Lombardy or also Northern Italy) [36]
  • Mercantile (through French) [37]
  • Management (from Italian mano for "maneggiamento", meaning "hand" for 'handlement') [38]
  • Merchandise (from Italian merce)
  • Money (from Italian Moneta)
  • Post (from Italian Posta through French "Poste"[39])

Military and weaponry

  • Arsenal (Italian: arsenale, from Arabic)
  • Brigade (through French from Italian brigata)
  • Brigand (through French from Italian brigante)
  • Cannon (through French from Italian cannone)
  • Cavalier (Italian: cavaliere)
  • Cavalry (through French cavalerie from Italian cavalleria)
  • Catapult (through Latin catapulta from Italian catapulta)
  • Citadel (through French citadelle from Italian cittadella)
  • Colonel (through French from Italian colonnello)
  • Condottieri (Italian: condottiero, pl. condottieri)
  • Infantry (through French infanterie from Italian infanteria; Modern Italian: fanteria)
  • Generalissimo
  • Salvo (Italian: salva)
  • Scimitar (through Italian: Scimitarra from ancient Persian shamshir)
  • Stiletto (Italian stiletto, "little stylus, an engraving tool)
  • Stratagem (through French stratagème from Italian stratagemma, in its turn from Latin and Greek)
  • Venture (Italian: ventura)

Crime and immorality

  • Assassination (from Italian: assassinio. The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words in English language. Assassin and assassination to derive from the word Hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also Hashishin, Hashashiyyin, means Assassins),and shares its etymological roots with hashish. It referred to a group of Nizari Shia Persians who worked against various Arab and Persian targets.
  • Assassin (from Italian: assassino)
  • Bandit (Italian: bandito)
  • Bordello
  • Casino (in Italian means "hunting cottage" or "brothel", and – figuratively – "mess" or "a lot")
  • Charlatan (through French from Italian ciarlatano)
  • Cosa nostra
  • Mafia and Mafioso

Politics

Love and sex

  • Bimbo (from Italian bimbo, "child")
  • Casanova
  • Dildo (from Italian diletto, meaning "pleasure")
  • Inamorata (from Italian innamorata, a female lover)
  • Lothario (Italian: Lotario; however, in Italian it is a first name, but it doesn't mean "lady-killer")
  • Ruffian (Italian: m. ruffiano, f. ruffiana)

Science and nature

words after Italian scientist names:

Religion, rituals, holidays

Games and sports

  • Catenaccio: From catenaccio, "door-bolt". A defensive tactic in association football[41]
  • Curva, a curved stadium grandstand
  • Fianchetto (Italian fianchetto, "little flank") A chess tactic
  • Lottery (Italian: lotteria)
  • Tarot (through French) and Taroc (Italian tarocco)
  • Tifo and Tifosi (literally meaning "typhus"; Italian tifosi, "sports fans", "supporters")
  • Tombola
  • Zona mista (literally meaning "mixed zone"; often referred to as "Gioco all'italiana" or "The Game in the Italian style")
  • Libero from Italian libero "free", a defensive specialist posit position in modern volleyball

Others

  • Armature (through Italian plural armature singular armatura; in English rebar, short for reinforcing bar)
  • Berlinetta: From berlinetta, "little saloon". A two-seater sports car[42]
  • Bravado (through French bravade from Italian bravata)
  • Brave (through French from Italian bravo)
  • Capisci ("understand", often misspelled kapish, or kapeesh)
  • Ciao: From ciao, an informal greeting or valediction, originally from Venetian sciavo, "(your humble) servant". Goodbye.[43]
  • Cognoscente (in Italian conoscitore)
  • Dilemma (in Italian means "alternativa tra due posizioni inaccettabili")
  • Dilettante (in Italian means "amateur")
  • Ditto
  • Genoa after the city
  • Gonzo (in Italian means "simpleton", "diddled")
  • Humanist (through French from Italian umanista)
  • Inferno (in Italian means "hell")
  • Latrine (through Italian plural latrine from Latin lavatrina)
  • Lido (in Italian means "coast", usually "sandy coast")
  • Lipizzan (Italian: lipizzano)
  • Major-domo (Italian maggiordomo)
  • Mizzen (through French misaine from Italian mezzana)
  • Paparazzi (Italian paparazzi, plural of paparazzo, the name of a character in the film La Dolce Vita)
  • Pococurante (from poco, little and curante, caring)
  • Poltroon (through French poltron from Italian poltrone)
  • Pronto
  • Regatta (Italian: regata)
  • Vendetta (in Italian means "vengeance")
  • Vista (in Italian means "sight")
  • Viva

Sources

  • D. Harper, Online Etymology Dictionary

See also

Notes

    References

    1. Harper Collins, Online Etymology Dictionary, 2010
    2. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=chiaroscuro
    3. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=canto
    4. http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=16800&target_dict=1, Lexico Triantaphyllide online dictionary, Greek Language Center (Kentro Hellenikes Glossas), lemma Franc ( Φράγκος Phrankos), Lexico tes Neas Hellenikes Glossas, G.Babiniotes, Kentro Lexikologias(Legicology Center) LTD Publications, ISBN 960-86190-1-7, lemma Franc and (prefix) franco- (Φράγκος Phrankos and φράγκο- phranko-).
    5. Douglas Harper Etymology Dictionary (2001)
    6. http://oxforddictionaries.com/definition/english/motto
    7. http://www.worldwidewords.org/weirdwords/ww-rod1.htm
    8. "Cantastoria: Centuries-Old Performance Style Making a Comeback", The L Magazine. 21 June 2011. Retrieved 20 May 2013
    9. http://www.myetymology.com/english/scenery.html
    10. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Capriccio
    11. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Cinquecento
    12. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Quattrocento
    13. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Orange
    14. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Magenta
    15. http://www.etymonline.com/index.php?term=artichoke&allowed_in_frame=0
    16. http://www.cnrtl.fr/etymologie/baguette
    17. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=baguette
    18. http://www.etymonline.com/index.php?term=barista
    19. Harper, Douglas. "candy". Online Etymology Dictionary.
    20. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Cappuccino
    21. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=cauliflower
    22. http://www.etymonline.com/index.php?term=coffee
    23. http://dictionary.reference.com/browse/macchiato
    24. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Orange
    25. "orange n.1 and adj.1". Oxford English Dictionary online. Oxford: Oxford University Press. 2013. Retrieved 2013-09-30.(subscription required)
    26. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=pesto&searchmode=none
    27. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    28. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    29. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    30. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    31. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    32. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    33. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    34. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    35. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    36. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    37. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    38. D. Harper, Online Etymology Dictionary, 2010
    39. Le Petit Robert
    40. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Manganese
    41. "Catenaccio" at worldsoccer.com
    42. Laban, Brian. The Ultimate History of Ferrari. Bath: Parragon, 2002. ISBN 978-0-7525-8873-5.
    43. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=ciao
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.