зайти

Russe

Étymologie

De идти (« aller ») avec le préfixe за- indiquant le fait de passer quelque part.

Verbe

зайти́ \zɐɪ̯.ˈtʲi\ perfectif  de classe ^b/b(9)  intransitif (voir la conjugaison) / заходи́ть imperfectif

  1. Passer quelque part ou chez quelqu'un pour un court moment.
    • Он зашёл на мину́тку : Il n’a fait qu’une apparition.
    • Зайти́ к дру́гу : Passer chez son ami.
    • Зайти́ в магази́н : Entrer dans un magasin.
  2. (за + instrumental) Aller ou venir chercher quelqu’un ou quelque chose.
    • Зайти́ за ребёнком : Aller chercher son enfant.
    • Зайти́ за спра́вкой : Aller prendre un certificat.
  3. (Militaire) Prendre.
    • Зайти́ в тыл : Prendre à revers.
    • Зайти́ во фланг ou сбо́ку : Prendre par le flanc.
  4. (Figuré) Tomber (dans un endroit).
    • Мы зашли́ в незнако́мое ме́сто : Nous tombèrent dans un endroit inconnu.
    • Куда́ мы зашли́? : Où sommes-nous tombés ?
    • Речь зашла́ о ко́м-либо, о чём-либо. : La conversation tomba sur quelqu’un, sur quelque chose.
  5. (за + accusatif) Tourner, contourner.
    • Зайти́ за́ угол : Prendre l’angle.
    • Зайти́ за дом : Contourner la maison.
  6. Aller, s’avancer loin à l’intérieur de quelque chose.
    • Мы зашли далеко в чащу леса. : Nous nous sommes avancés profondément dans la forêt.
    • Вы зашли́ сли́шком далеко́ : Vous vous permettez trop de choses.

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • Russie : écouter « зайти [zɐɪ̯.ˈtʲi] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.