den

Voir aussi : Den, dên, đen, đèn, đến, dɛn, deň, -den, deŋ

Conventions internationales

Symbole

den

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’esclave.

Références

Afrikaans

Étymologie

Voir le néerlandais den.

Nom commun

den \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Pin ; sapin.

Synonymes

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

den \deːn\

  1. Article défini.
    1. Masculin accusatif.
    2. Datif pluriel tous genres.

Forme de pronom

den \deːn\

  1. Pronom démonstratif.

Prononciation

  • Allemagne : écouter « den [deːn] »

Homophones

  • dehn

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
den
\ˈdɛn\
dens
\ˈdɛnz\

den \ˈdɛn\

  1. Tanière, repaire.
    • The lion’s den.
      La tanière du lion.
    • A den of iniquity.
  2. Bicoque.
  3. Nid.
  4. (États-Unis) Salon.

Synonymes

Tanière :

Verbe

Temps Forme
Infinitif to den
\ˈdɛn\
Présent simple,
3e pers. sing.
dens
\ˈdɛnz\
Prétérit denned
\ˈdɛnd\
Participe passé denned
\ˈdɛnd\
Participe présent denning
\ˈdɛn.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

den \ˈdɛn\

  1. Vivre dans une tanière, dans un repaire.

Prononciation

  • États-Unis : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
den
\dé~\
denw
\dé~w\

den \dé~\

  1. (Famille) Enfant.
  2. Fruit.

Dérivés

  • denba : mère de l'enfant
  • denbana :
  • denbɛrɛnin : poupée
  • denbo : vaurien
  • denbolo : branche des fils
  • dendennin : poupée
  • dendugu : village princier
  • denfa : père de l'enfant
  • denfan : foetus
  • denfaga : infanticide
  • denfɔlɔya : aînesse
  • denjɔbaliya : mortalité infantile
  • denjugu : égoïste
  • denjuru : pédoncule
  • denkala : pistil
  • denkelendɛmɛbaa : drogue
  • denkɛ : fils
  • denko : récolte
  • denkoro : crampe
  • denko : récolte
  • denkun : costaud
  • denkundi : baptême
  • denminɛla : bonne
  • denmisɛn : jeune enfant
  • denmarayɔrɔ : crèche
  • denmuso : fille
  • dennin : fillette
  • denso : utérus
  • denya : filiation
  • jiriden : fruit (d'un arbre)

Verbe 1

den \dé~\

Verbe 2

den \dè~\

Variantes

Synonymes

  • daden

Références

  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

den

  1. (Brusseleer) Variante de de devant un substantif masculin au singulier commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b. Il s’utilise également devant le prénom de la personne dont on parle.

Références

Breton

Étymologie

Du vieux breton den. Du moyen breton den[1].
À comparer avec les mots dyn en gallois, den en cornique, duine en gaélique, donios en gaulois (sens identique).
Issu du celtique *gdonios, dérivé de *gdon- « terre, endroit », qui a donné le vieil irlandais (gén. don) « endroit, lieu »[2]. Remonte à l’indo-européen *dʰéǵʰōm.
Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de tud[3]. Apparenté à douar ; → voir douar.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté den tud
Adoucissante zen dud
Spirante inchangé zud
Durcissante ten inchangé

den \ˈdẽːn\ masculin (pluriel : tud \ˈtyːt\, denion, dened)

  1. Être humain.
  2. Personne
  3. (Par extension) Mari.
    • Ho ten, am eus aon bras, a zo klañv.  (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 69)
      Votre mari, je le crains fort, est malade.

Dérivés

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté den
Adoucissante zen
Durcissante ten

den \ˈdẽːn\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe denañ/deniñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe denañ/deniñ.

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 155-56.
  3. Donald MacAulay, The Celtic Languages, 1992, ISBN 9780521231275, p. 448

Cornique

Étymologie

Voir le breton den.

Nom commun

den \Prononciation ?\ masculin (pluriel : tus)

  1. Être humain.

Croate

Étymologie

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun

den \Prononciation ?\

  1. Jour.

Variantes

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dar
Subjonctif Présent que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Imparfait (en -ra) que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Imparfait (en -se) que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Futur que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Impératif Présent (tú) den
(vos) den
(usted) den
(nosotros-as) den
(vosotros-as) den
(os) den
(ustedes) den

den \ˈden\

  1. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de dar.
  2. Troisième personne du pluriel de l’impératif de dar.

Flamand occidental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

den \Prononciation ?\

  1. Le, les : article défini à l’accusatif masculin, et au datif masculin, neutre et pluriel.

Notes

Selon l'ILRF, il marque les noms masculins.

Références

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, p. 2
  • Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re éd., p. 7 [version en ligne]

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

den

  1. Contraction de de et an. Note d’usage : Cette contraction est obligatoire, c'est-à-dire que les deux éléments n'apparaissent jamais l'un après l'autre non contractés. Elle entraîne la lénition des consonnes suivantes à l'exception de d, s ou t.
    • Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh  (Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (Chonradh ar an Aontas Eorpach), 2016)
      Versions consolidées du traité sur l'Union européenne et du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
    • Bhris mé den chrann é.
      Je l'ai cassé de l'arbre.
    • Fuair sé bás den ocras.
      Il est mort de faim.

Variantes orthographiques

  • (Désuet) de’n

Prononciation

  • \dʲɛnˠ\
  • \dʲənˠ\
  • (Connemara) (Îles d'Aran) \ɡənˠ\

Références

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

Invariable
den
\Prononciation ?\

den \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Dans.

Références

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom den dennen
Diminutif dennetje dennetjes

den \dɛn\ masculin

  1. (Botanique) Pin (arbre).

Synonymes

Dérivés

  • aleppoden
  • alpenden
  • Amerikaanse witte den
  • asgrijze den
  • balkanden
  • bergden
  • Bhutaanse witte den
  • bishopden
  • Bosnische den
  • buigzame den
  • Canarische den
  • Chilgoza-den
  • Chinese rode den
  • Chinese witte den
  • Chir-den
  • Corsicaanse den
  • denappel
  • dennen-eekhoorntjesbrood
  • dennenappel
  • dennenboom
  • dennenbos
  • dennendal
  • denneneekhoorntjesbrood
  • dennenfamilie
  • dennengroen
  • dennenhout
  • dennenkegel
  • dennenmoorder
  • dennennaald
  • dennenoord
  • dennenorchis
  • dennenpijlstaart
  • dennenrups
  • dennenscheerder
  • dennensnuittor
  • dennenspanner
  • dennenuil
  • dennenwolfsklauw
  • draaiden
  • dwergden
  • enkelbladige den
  • gele den
  • grootkegelden
  • grove den
  • Guangdong witte den
  • Hainan witte den
  • harsige den
  • Henry’s den
  • himalayaden
  • Huangshan-den
  • Japanse rode den
  • Japanse witte den
  • Japanse zwarte den
  • jeffreyden
  • kamerden
  • Khasi-den
  • knobbelden
  • Koreaanse den
  • Krempf’s den
  • Lacebark-den
  • langlevende den
  • Luchu-den
  • Macedonische den
  • Masson's den
  • Mexicaanse den
  • Mexicaanse treurden
  • moerasden
  • montereyden
  • Noord-Vietnamese witte den
  • Oostenrijkse den
  • parasolden
  • pekden
  • Perzische den
  • ponderosaden
  • Qiaojia-den
  • reuzenden
  • Siberische den
  • Siberische dwergden
  • Sikang-den
  • stoppelden
  • struikden
  • suikerden
  • Sumatraanse den
  • Taiwanese rode den
  • Taiwanese witte den
  • Tenasserim-den
  • tranenden
  • Turkse den
  • Uyematsu witte den
  • Vietnamese witte den
  • vliegden
  • vossenstaartden
  • Wallichs den
  • weymouthden
  • witte den
  • Wulu-den
  • Wuzhi Shan witte den
  • Yakushima witte den
  • Yunnan-den
  • zeeden
  • zilverden
  • zwarte den

Article défini

den \Prononciation ?\

  1. Le, les : article défini à l’accusatif masculin, et au datif masculin, neutre et pluriel. → voir de

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,3 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Le , la.
    • Den nye skjolen : La nouvelle robe

Notes

Den rentre dans « la règle de la double dénomination » au singulier et non-neutre. Au pluriel c’est de et au neutre c’est det.

Pronom personnel

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Il , elle.

Notes

Den est aussi un pronom personnel impersonnel ! À ne pas confondre avec hun ou han.

Pronom démonstratif

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Ce, ça, c’.

Adjectif démonstratif

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Cet, cette.

Notes

Sa variante « plus intense » est denne. Au neutre c’est det ou dette, et au pluriel de ou disse.

Anagrammes

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

den \Prononciation ?\

  1. Sous.
  2. Au milieu de, dans, en, parmi, à.

Synonymes

Songhaï koyraboro senni

Verbe

den \Prononciation ?\

  1. Forger
  2. Façonner.

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Il, elle.
    • Min käpp är borta, var är den?
      Je ne retrouve pas ma canne, où est-elle ?
  2. Le, la.
  3. Lui, leur, y.
Pronoms personnels en suédois
Nombre Personne Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re jag mig
2e du dig
3e Masculin han honom sig
Féminin hon henne
Commun den
Neutre det
Pluriel 1re vi oss
2e ni er
3e de dem sig

Pronom démonstratif

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Article défini

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Le, la.
    • Allt det skönaste och rikaste, som den mänskliga industrien kunnat uttänka.
      Tout ce que l’industrie humaine a pu imaginer de plus beau et de plus riche.

Prononciation

Références

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ ; plus avant, apparenté à div, divný.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif den dni
ou dny
Vocatif dne
ou dni
dni
ou dny
Accusatif den dni
ou dny
Génitif dne d
ou d
Locatif dni
ou dnu
dnech
Datif dni
ou dnu
dnům
Instrumental dnem dny

den \dɛn\ masculin inanimé

  1. Jour.
    • ve dne.
      de jour, pendant le jour.
    • den začíná východem a končí západem Slunce.
      le jour commence avec le lever du soleil et finit avec son coucher.
  2. Journée, intervalle de temps de vingt-quatre heures.
    • Nátěr musí dva dny schnout.
      la peinture doit sécher pendant deux jours.

Notes

Avec la préposition ve, le locatif fait aussi dne
Le nominatif et vocatif pluriels ont une autre variante, dnové, qui, grammaticalement est un masculin animé témoignant —peut-être— d’une ancienne sacralisation du jour → voir dies, deus et divum en latin.

Antonymes

Dérivés

Prononciation

  • Tchéquie : écouter « den [dɛn] »

Références

Anagrammes

Voir aussi

  • den sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Tussentaal

Article défini

den \Prononciation ?\

  1. Variante de de devant un substantif masculin au singulier commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b. Il s’utilise également devant le prénom de la personne dont on parle.

Références

  • Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 p., p. 54, 72 et 148[lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.