ambasadoredzino

Espéranto

Étymologie

Substantif composé des mots de base ambasadoro (« ambassadeur »)  et edzino (« épouse »),et de la terminaison -o (« substantif ») .

En détail :

Substantif composé des racines ambasadoro (« ambassadeur ») et edzo (« mari »), du suffixe -in- (« sexe féminin ») et de la terminaison -o (« substantif ») .

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ambasadoredzino
\am.ba.sa.dɔ.rɛd.ˈzi.nɔ\
ambasadoredzinoj
\am.ba.sa.dɔ.rɛd.ˈzi.nɔj\
Accusatif ambasadoredzinon
\am.ba.sa.dɔ.rɛd.ˈzi.nɔn\
ambasadoredzinojn
\am.ba.sa.dɔ.rɛd.ˈzi.nɔjn\
voir le modèle

ambasadoredzino \am.ba.sa.dɔ.rɛd.ˈzi.nɔ\    mot-dérivé UV 1OA

  1. épouse de Mr l'Ambassadeur en titre ("Mme l'Ambassadrice", selon l'usage traditionnel)

Apparentés étymologiques

Voir aussi

  • ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.