See also:
U+9A01, 騁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9A01

[U+9A00]
CJK Unified Ideographs
[U+9A02]

Translingual

Han character

(radical 187, +7, 17 strokes, cangjie input 尸火中田尸 (SFLWS), four-corner 75327, composition)

  1. (of a horse) gallop
  2. hasten, hurry
  3. give free rein to, free from constraints

References

  • KangXi: page 1439, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 44778
  • Dae Jaweon: page 1963, character 38
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4557, character 6
  • Unihan data for U+9A01

Chinese

trad.
simp.
variant forms 𩧢

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (121)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰiᴇŋX/
Pan
Wuyun
/ʈʰiɛŋX/
Shao
Rongfen
/ȶʰiæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰiajŋX/
Li
Rong
/ȶʰiɛŋX/
Wang
Li
/ȶʰĭɛŋX/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
chěng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chěng
Middle
Chinese
‹ trhjengX ›
Old
Chinese
/*[r̥]eŋʔ/
English gallop

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9810
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰeŋʔ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 游心騁目游心骋目
  • 游目騁懷游目骋怀
  • 縱橫馳騁纵横驰骋
  • 貫穿馳騁贯穿驰骋
  • 馳騁驰骋 (chíchěng)
  • 騁兇騁勢骋凶骋势
  • 騁強背理骋强背理
  • 騁懷骋怀 (chěnghuái)
  • 騁望骋望
  • 騁目骋目
  • 騁能骋能
  • 騁藻骋藻
  • 騁足骋足
  • 騁馳骋驰
  • 騁騖骋骛

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: ちょう (chō)
  • Kan-on: てい (tei)
  • Kun: はせる (haseru)

Korean

Hanja

(bing, jeong) (hangeul 빙, 정, revised bing, jeong, McCuneReischauer ping, chŏng, Yale ping, ceng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sính

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.